amnesty
- Exemples
In her previous report to the Commission, the Special Rapporteur referred to amnesty laws in Bangladesh, Colombia and the Gambia. | Dans son précédent rapport à la Commission, la Rapporteure spéciale a mentionné les lois d'amnistie adoptées au Bangladesh, en Colombie et en Gambie. |
He refers to Amnesty International's Urgent Action 21 January 1997. | Il renvoie à l'Action urgente d'Amnesty International, du 21 janvier 1997. |
They kicked it over to Amnesty International, who did not want to get involved. | Ils ont contacté Amnesty International, qui n'a pas voulu être impliqué. |
According to Amnesty International by the end of last year alone over 50 persons were imprisoned for publishing on the Internet information that could be damaging to the authorities. | D’après Amnesty International, fin de l’année dernière, plus de 50 personnes avaient été emprisonnées pour avoir publié sur l’internet des informations qui pourraient nuire aux autorités. |
According to Amnesty International, Shell was involved in numerous murders, tortures and rapes that were carried out by paramilitary organizations in Nigeria in the 1990s. | D’après Amnesty International, Shell a été impliquée dans de nombreux meurtres, tortures et viols commis par des organisations militaires au Nigeria dans les années 1990. |
Eyewitnesses who spoke to Amnesty International saw dozens of large boats full of refugees and migrants in similar circumstances, but only five boats landed in Indonesia and Malaysia according to UN sources. | Des témoins avec qui elle s'est entretenue ont vu des dizaines de grandes embarcations, remplies de réfugiés et de migrants. Or, cinq bateaux seulement ont accosté en Indonésie et en Malaisie, selon des sources de l'ONU. |
Eyewitnesses who spoke to Amnesty International saw dozens of large boats full of refugees and migrants in similar circumstances, but only five boats landed in Indonesia and Malaysia according to UN sources. | Des témoins avec qui elle s’est entretenue ont vu des dizaines de grandes embarcations, remplies de réfugiés et de migrants. Or, cinq bateaux seulement ont accosté en Indonésie et en Malaisie, selon des sources de l’ONU. |
The reason for these widespread arrests and roundups are unknown to Amnesty International but come amidst rising tensions and xenophobia against refugees from Syria and calls for them to return to Syria. | Amnesty International ignore la raison de ces arrestations à grande échelle, mais elles ont eu lieu dans un contexte de montée des tensions et de la xénophobie envers les réfugiés syriens, et de déclarations appelant à leur retour en Syrie. |
And you gave money to amnesty international. There's not one thing I can find out in here That you wouldn't tell a coworker while riding in an elevator. | Rien que vous n'ayez à cacher à vos collègues. |
Some opposition political parties represented in the Angolan National Assembly, as well as individual UNITA parliamentarians, also agreed that in addition to amnesty there is a need to address the root causes of the conflict. | Certains des partis politiques d'opposition représentés à l'Assemblée nationale, de même que des parlementaires de l'UNITA, ont également fait savoir qu'outre l'amnistie, il faudrait s'attaquer aux causes profondes du conflit. |
Let me mention, among other examples, the measures taken with regard to amnesty and the reintegration of former combatants and the announcement of elections and institutional reforms, to which the international community should, at the appropriate time, give all the necessary support. | Je citerai, entre autres exemples, les mesures prises pour l'amnistie et la réinsertion des anciens combattants et l'annonce d'élections et de réformes institutionnelles, auxquelles la communauté internationale devra apporter, en temps utile, tout l'appui nécessaire. |
In that endeavour, the Council will also pay attention to Amnesty International's proposals. | Dans cette optique, le Conseil prêtera attention aux propositions d'Amnesty International. |
According to Amnesty International, there are currently some 2 100 political prisoners in Burma. | D'après Amnesty International, il y a actuellement quelque 2 100 prisonniers politiques en Birmanie. |
In his post he provides a letter template to sent to Amnesty. | Dans son billet, il fournit une lettre type à envoyer à l’organisation. |
According to Amnesty International, at least 664 executions have been reported in Asia in 2007. | D’après Amnesty International, au moins 664 exécutions ont été recensées sur ce continent en 2007. |
According to Amnesty International and Human Rights Watch none of them had a fair trial. | Selon Amnesty International et Human Rights Watch, aucun d'eux n'a eu droit à un procès équitable. |
I also felt very grateful to Amnesty for tasking me with representing our movement in this space. | J'étais également reconnaissante qu'Amnesty m'ait chargée de représenter notre mouvement dans ce forum. |
Apply to Amnesty today, and help build a world free from injustice and persecution. | Postulez à Amnesty aujourd’hui, et participez à la construction d’un monde libéré de l’injustice et des persécutions |
The arrests, according to Amnesty, normally took place during the night, with the use of large units. | Selon Amnesty, les arrestations étaient effectuées la nuit, par de larges unités. |
According to Amnesty International, 21 countries recorded executions in 2011, compared to 31 countries 10 years ago. | Selon Amnesty International, 21 pays ont procédé à des exécutions en 2011, contre 31 dix ans plus tôt. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !