title

You can hide/show a section by clicking on its title.
Vous pouvez cacher/afficher une section en cliquant sur son titre.
This title is based on a multitude of extraordinary monuments.
Ce titre est basé sur une multitude de monuments extraordinaires.
Use our logo on your cover or in your title.
Utiliser notre logo sur votre couverture ou dans votre titre.
Perfect, your title contains between 10 and 70 characters.
Parfait, votre titre contient entre 10 et 70 caractères.
For these fools, each new title signifies a different ministry.
Pour ces insensés, chaque nouveau titre signifie un ministère différent.
Here you can add a title and type your comment.
Vous pouvez ajouter ici un titre et taper votre commentaire.
Why consult somebody who has the title of psychologist?
Pourquoi consulter quelqu'un qui a le titre de psychologue ?
The next title will be good for more younger players.
Le prochain titre sera bon pour les plus jeunes joueurs.
The title of the map is shown in a cartouche.
Le titre de la carte est présenté dans un cartouche.
The value must be exactly the same as the title.
La valeur doit être exactement la même que le titre.
The title shows in the top bar of your browser.
Le titre apparaît dans la barre supérieure de votre navigateur.
The title of principle 3 does not reflect its content.
Le titre du principe 3 ne reflète pas son contenu.
Define the width for the text container (title and description).
Définir la largeur pour le conteneur de texte (titre et description).
And what was the title of this poem, Thomas?
Et quel était le titre de ce poème, Thomas ?
Only one title can be inserted for each edited video.
Un seul titre peut être inséré pour chaque vidéo éditée.
You can provide a title for the circle overlay.
Vous pouvez fournir un titre pour la superposition de cercle.
A good title for this work would be:-symbol portability.
Un bon titre pour ce travail serait :-symbole portabilité.
Already in 1962 the building received the title of Komsomol.
Déjà en 1962 le bâtiment a reçu le titre de Komsomol.
Each form can have its unique notification message and title.
Chaque formulaire peut avoir son message de notification unique et titre.
Recommendation 122 (title or other right acquired through judicial disposition)
Recommandation 122 (propriété ou autre droit acquis par disposition judiciaire)
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sorcier