tirelessly

Alassane Ouattara must work tirelessly for the reconciliation of his people.
Alassane Ouattara doit travailler inlassablement à la réconciliation de son peuple.
Two sisters, fans of SPAs, sought tirelessly the perfect SPA.
Deux soeurs, fans de SPAs, a cherché sans relâche le SPA parfait.
They work tirelessly to protect you from disaster.
Ils travaillent sans relâche pour vous protéger du désastre.
A lot of website owners work tirelessly at increasing their traffic.
Beaucoup de propriétaires de site Web travaillent inlassablement à augmenter leur trafic.
President Michel Sleiman has worked tirelessly to forge national unity.
Le Président Michel Sleimane n'a épargné aucun effort pour réaliser l'unité nationale.
We, along with others, are working tirelessly to address this.
Nous, avec d'autres, travaillons sans relâche pour y arriver.
Right up to the end, she worked tirelessly to help Europe.
Jusqu'au bout, elle a travaillé sans relâche au service de l'Europe.
He works tirelessly for humanity and guides all spiritual research at SSRF.
Il travaille sans relâche pour l’humanité et guide toute les recherches spirituelles à SSRF.
She also worked tirelessly on eradicating human trafficking.
Elle a également travaillé inlassablement pour éradiquer le trafic de personnes.
Together, they worked tirelessly in helping to move things forward.
Ensemble, ils ont travaillé sans relâche pour contribuer à faire avancer le dossier.
ECOWAS is tirelessly labouring to this end among the heads of State concerned.
La CEDEAO y oeuvre inlassablement entre les chefs d'État concernés.
The President, Michel Sleiman, has worked tirelessly to forge national unity.
Le Président Michel Sleimane n'a épargné aucun effort pour réaliser l'unité nationale.
An awful question repeated tirelessly for two years.
Terrible question inlassablement répétée pendant deux ans...
He worked tirelessly to pursue the development aspirations of Samoa.
Il a travaillé sans relâche pour réaliser les aspirations du Samoa en matière de développement.
To that end, his delegation would continue to work tirelessly with others.
À cette fin, la délégation sierra léonaise continuera d'œuvrer inlassablement avec d'autres.
From this day on, the Professor tirelessly defended the unborn child.
De ce jour, le Professeur prendra inlassablement la défense de l'enfant à naître.
The Cabal works tirelessly on their takeover of the planet.
La cabale travaille sans relâche pour la prise de contrôle de votre planète.
The ICRC tirelessly works towards that goal.
Le CICR s'emploie inlassablement à réaliser cet objectif.
Together with non-proliferation efforts, we must continue to work tirelessly towards nuclear disarmament.
Parallèlement aux efforts de non-prolifération, nous devons continuer à travailler inlassablement au désarmement nucléaire.
The Commission will continue to work tirelessly to achieve this.
La Commission continuera à uvrer dans ce sens avec toute son énergie.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sorcier