timescale

From this point of view, the timescale is essential.
De ce point de vue, le calendrier est essentiel.
The first one concerns the timescale of these important reforms.
Le premier concerne le calendrier de ces importantes réformes.
The timescale set out in the report (2008) is thus completely unrealistic.
Le calendrier fixé dans le rapport (2008) est donc complètement irréaliste.
UTC (Coordinated Universal Time) is just such a global timescale.
UTC (Temps universel coordonné) est juste un calendrier global.
The CVR shall record with reference to a timescale:
Le CVR enregistre, par référence à une échelle de temps :
Coordinated Universal Time (UTC) is an international timescale.
Le temps universel coordonné (UTC) est un calendrier international.
But I personally have no difficulty with a three-year timescale.
Mais je n’ai personnellement aucun problème avec un délai de trois ans.
There are still two problems today: the first is that of the timescale.
Il reste deux problèmes aujourd'hui : d'abord celui des délais.
Our first point was the changing of the timescale for liberalization.
La modification du calendrier de la libéralisation constituait notre premier point.
Plan each aspect of your business using a different timescale.
Planifiez chaque aspect de votre entreprise à l'aide d'une échelle de temps différente
However, the timescale for the correction could take account of economic factors.
Néanmoins le délai pour cette correction pourrait prendre en considération des éléments économiques.
The strategy is there, we have targets, a timescale and a convergence policy.
La stratégie existe, nous avons des objectifs, un calendrier et une politique de convergence.
They maintain that they cannot achieve the reduction in this timescale.
Il maintient qu'il ne peut mettre en uvre la réduction dans ce délai.
This is a global timescale based on the time told by atomic clocks.
C'est une échelle de temps globale basée sur le temps dit par les horloges atomiques.
Furthermore, a timescale has to be brought in.
En outre, il convient de fixer un calendrier d'action.
What is the timescale available for unblocking this situation?
Quelle est la fourchette de temps dont vous disposez pour débloquer la situation ?
Has he any idea of the timescale?
A-t-il une idée du calendrier ?
Because of this a new timescale was developed called UTC (Coordinated Universal Time).
En raison de cela, un nouveau calendrier a été développé appelé UTC (Temps universel coordonné).
I have concerns about the lack of clarity and the timescale for approval.
Je suis préoccupé par le manque de clarté et par le calendrier d'approbation.
UTC is the timescale used by businesses, industry and governments all around the world.
UTC est le calendrier utilisé par les entreprises, l'industrie et les gouvernements partout dans le monde.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris