échéance

Mais une échéance n'est pas une fin en soi.
But a deadline is not an end in itself.
Il est aussi possible de racheter son contrat avant l’échéance.
It is also possible to buy out his contract before the deadline.
Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.
We hope that the developed countries will meet that timetable.
Dénomination, rémunération et échéance de la créance équivalente aux contributions
Denomination, remuneration and maturity of the claim equivalent to the contribution
En outre, les premiers renouvellements arrivent à échéance en 2000.
In addition, the first renewals are due in 2000.
Dette, ventilation par échéance résiduelle dont taux d’intérêt variable
Debt, breakdown by residual maturity of which variable interest rate
Pour certaines catégories d’instruments, des ventilations par échéance sont nécessaires.
For some of the instrument categories, maturity breakdowns are required.
Nous devons appliquer une réglementation de fond qui permet cette échéance.
We must apply a background regulation which makes this deadline possible.
Dénomination, rémunération et échéance des créances équivalentes aux contributions
Denomination, remuneration and maturity of the claims equivalent to the contributions
Une échéance de prêt n’est que très rarement un chiffre rond.
A term of loan is only very rarely a round number.
Dette, ventilation par échéance résiduelle, dont taux d’intérêt variable
Debt, breakdown by residual maturity of which variable interest rate
Mais alors que l’échéance approche, la situation prend un nouveau tournant.
But as the deadline approached, the situation took a new twist.
Des ventilations par échéance sont requises pour certaines catégories d’instrument.
For some of the instrument categories, maturity breakdowns are required.
Les contacts arrivent à échéance six mois après leur octroi.
Contacts will expire 6 months after they are granted.
Les Hongrois pourraient ne pas avoir autant de chance à brève échéance.
Hungarians might not be so lucky in the short run.
Néanmoins, nous pouvons accepter le 30 avril comme échéance.
Nevertheless, we can accept a final date of 30 April.
La clôture de la conférence intergouvernementale constitue une première échéance majeure.
The closure of the intergovernmental conference is the first main deadline.
Le Parlement et la Commission ont déclaré qu'une échéance stricte serait fixée.
Parliament and the Commission have declared that a strict deadline would be set.
Cette échéance a été avancée de deux ans pour le secteur public.
This deadline has been brought forward by two years for the public sector.
Y a-t-il une échéance pour faire une offre ?
Is there a time limit on making an offer?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette