time trial
- Exemples
This is how he prepares for a time trial. | C'est ainsi qu'il se prépare pour un contre-la-montre. |
On such a long time trial, it's impossible for me to beat him. | Surtout sur un long contre-la-montre, c'est impossible pour moi de le battre. |
The four-time world time trial champion has won 55 time trials and 8 stages of the Tour de France. | Ce quadruple champion du monde de contre-la-montre a remporté 55 contre-la-montre et huit étapes du Tour de France. |
The E-Post R32 is ideal for triathletes, time trial and multi-sports runners; it is also reversible and allows retraction / advance of 32 mm. | L’E-Post R32 est idéale pour les triathlètes, les coureurs contre-la-montre et multi-sports ; elle est également réversible et permet un recul / avance de 32 mm. |
This playful experience takes the form of a time trial to develop reflection, communication and cooperation between the different people and the common values. | Cette expérience ludique en forme de contre-la-montre permet de développer la réflexion, la communication et la coopération entre les différentes personnes, les valeurs communes. |
It was like a time trial in the Tour the France, but with 50 kg of gear on the bike and stopping for pictures!! | C’était comme une course contre la montre dans le Tour de France, mais avec 50 Kg d’équipement sur le vélo et en arrêtant pour des photos ! ! |
The relatively quiet day for the Dakar Rally competitors yesterday, due to the cancellation of the special time trial, was good for Laia Sanz. | La journée soit disant de repos que les participants du Rallye Dakar ont vécu hier en raison de l’annulation de la spéciale chronométrée a fait beaucoup de bien à Laia Sanz. |
The Spanish race will start at Salinas de Torrevieja with a team time trial, the first of three stages to take place on the Costa Blanca. | Le départ officiel du grand tour espagnol aura lieu depuis les Salines de Torrevieja, avec un contre-la-montre par équipe, la première des trois étapes qui auront lieu sur la Costa Blanca. |
Fourth overall, 15 seconds behind Thibaut Pinot and 13 seconds behind Jean-Christophe Peraud, Alejandro Valverde is confident he can make up for lost time in tomorrow's time trial. | Quatrième à quinze secondes de Thibaut Pinot et à treize secondes de Jean-Christophe Péraud, Alejandro Valverde compte bien refaire son retard demain dans le contre-la-montre entre Bergerac et Périgueux. |
On two consecutive days, the best 48 gamers will compete against each other, having qualified beforehand in an open time trial in the popular Forza Motorsport 7 racing video game. | Les 48 meilleurs joueurs qui seront parvenus à se qualifier lors d'un contre-la-montre ouvert à tous sur le très populaire simulateur de course Forza Motorsport 7 s'affronteront pendant deux jours consécutifs. |
The 67th edition of the Tour of Spain kicks off on Saturday, August 18, 2012 in Pamplona with a team time trial (TTT) and ends on Sunday 9 September in the capital of Madrid. | La 67e édition du Tour d'Espagne débute le samedi 18 Août 2012 à Pampelune avec un chrono par équipes (TTT) et se termine le Dimanche 9 Septembre dans la capitale de Madrid. |
The 97th edition of the Giro will be held from May 9th to June 1st and will start with a team time trial far away from Italy; in Belfast to be precise. | La 97ème édition du “Giro” (Tour d’Italie) se déroulera du 9 mai au 1er juin, et s’élancera de beaucoup plus loin, à Belfast en Irlande, par un contre-la-montre par équipes. |
Advanced aerodynamics, systematic integration and logical adjustability borrowed from the three-time Kona-conquering Speedmax CF SLX make this the most versatile and fastest triathlon and time trial bike in its class. | Aérodynamisme avancé, intégration systématique et ajustement de position logique issus du triple vainqueur de Kona, le Speedmax CF SLX, en font le vélo de triathlon et de contre-la-montre le plus rapide et le plus polyvalent de sa catégorie. |
The first runner in the time trial was very fast, and paced the other runners throughout the race. | Le premier coureur du contre-la-montre était très rapide et a imposé le rythme aux autres coureurs pendant la course. |
The Basque cyclist was more than a minute faster than the competitor who came second in the time trial. | La cycliste basque a devancé la deuxième concurrente de plus d'une minute lors du contre-la-montre. |
Free play through hundreds of levels, or race against the clock in Time Trial mode. | Jouez gratuitement sur des centaines de niveaux, ou affrontez le chronomètre en mode Contre-la-montre. |
Free play through hundreds of levels, or race against the clock in Time Trial mode. | Explorez gratuitement des centaines de niveaux ou faites la course contre la montre dans le mode Chrono. |
In Time Trial mode you have to move as fast as you can to complete the track. | En mode Contre-la-montre, tu dois te déplacer aussi vite que tu peux pour terminer la piste. |
The time trial will be decisive. | Il reste maintenant le chrono qui va certainement être décisif. |
This is the case of some time trial models, designed for gaining maximum aerodynamics. | C'est le cas des modèles de contre la montre conçus pour avoir le meilleur aérodynamisme. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !