thyself

If thou do these things, shew thyself to the world.
Si tu fais ces choses, montre-toi toi-même au monde.
If thou do these things, show thyself to the world.
Si tu fais ces choses, montre-toi toi-même au monde.
If thou do these things, manifest thyself to the world.
Si tu fais ces choses, montre-toi toi-même au monde.
My soul, hast thou within thyself the traces of thy heavenly origin?
Mon âme, as-tu dans toi les traces de cette origine céleste ?
Comfort thyself: what comfort is in me?
Toi Confort : ce confort est en moi ?
A man no mightier than thyself or me.
Un homme pas plus fort que toi et moi.
And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Et le deuxième semblable à celui-là, Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself.
Agrippa dit à Paul : Il t`est permis de parler pour ta défense.
Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself.
Et Agrippa dit à Paul : Il t'est permis de parler pour toi.
And so to know thyself is only possible through the eyes of the other.
et se connaître soi-même n'est possible qu'à travers les yeux des autres.
Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself.
Alors Agrippa dit à Paul : Il t'est permis de parler pour ta défense.
What sayest thou of thyself?
Que dis-tu au sujet de toi-même ?
And Agrippa said to Paul, It is permitted thee to speak for thyself.
Agrippa dit à Paul : Il t`est permis de parler pour ta défense.
Who manifests thyself over this land, and comes to give life to Egypt!
Qui manifeste le thyself au-dessus de cette terre, et vient pour donner la vie en Egypte !
How couldst thou forget thine own faults and busy thyself with the faults of others?
Comment peux-tu oublier tes propres défauts et t'occuper de ceux d'autrui ?
And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Voici le second : Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
And the angel said unto him, Gird thyself, and bind on thy sandals.
Et l'ange lui dit : Mets ta ceinture et tes sandales.
What sayest thou of thyself?
Que dis-tu de toi-même ?
And the second is like to this: Thou shalt love thy neighbor as thyself.
Un second lui est égal : Tu aimeras ton proche comme toi-même.
And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Mais le second lui est semblable : Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer