The atmosphere is electric and players just love the thrill.
L'atmosphère est électrique et les joueurs aiment les sensations fortes.
And I wanted to give them the thrill of their lives.
Et je voulais leur donner le frisson de leur vie.
You live to thrill the crowd and break World Records.
Vous vivez à faire frémir la foule et de briser World Records.
The thrill is in the chase, never in the capture.
Le frisson est dans la chasse, jamais dans la capture.
Enjoy the thrill of Christmas and have fun!Good luck!
Profitez du plaisir de Noël et amusez-vous ! Bonne chance !
Condoms Amor Cold Moments will to thrill your partner!
Le préservatif Amor Cold Moments va faire frissonner votre partenaire !
After all, what is the hunt without the thrill!
Après tout, que serait la chasse sans le frisson ?
Guaranteed to give even the most experienced of diver's a thrill!
Garanti pour donner même le plus expérimenté des plongeurs un frisson !
I haven't felt a thrill like this in a long time.
Je n'avais pas ressenti un frisson comme ça depuis longtemps.
Numerous people love wagering and the thrill that accompanies it.
Beaucoup de gens aiment parier et l'émotion qui l'accompagne.
This is the greatest thrill of my life!
C'est le plus grand panard de ma vie !
This has to be the ultimate bike for thrill seekers.
Ceci doit être le vélo final pour des chercheurs de tressaillement.
Yeah, it's a giant thrill ride that never ends.
Ouais, c'est un grand voyage excitant qui ne finit jamais.
Enjoy the thrill of driving through spectacular landscapes.
Profitez du plaisir de la conduite à travers des paysages spectaculaires.
Your weight management will certainly thrill your family and friends.
Votre perte de poids va impressionner votre famille et vos amis.
Each year many sweethearts enjoy this thrill of a lifetime?
Tous les ans beaucoup d'amoureux apprécient ce tressaillement d'une vie ?
It seems his message is more important than the thrill.
Son message est plus important que le grand frisson.
The thrill of a chase... to be a man!
Le frisson de la chasse. Être un homme !
The thrill is in the chase, never in the capture.
Le frisson vient de la chasse, jamais de la capture.
I have exulted in the thrill of battle.
J'ai exulté dans le frisson de la bataille.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté