excitation

Jeux dans lequel vous recherchez texture, douceur et excitation.
Games in which you are looking for texture, softness and excitement.
Elle a décidé de se photographier dans une excitation dépravée.
She decided to photograph herself in a depraved arousal.
Ils ont absorbé toute cette excitation et de plaisir comme un enfant.
They absorbed all that excitement and fun as a child.
Cela crée un climat de grande joie et d’excitation.
It creates a climate of great joy and excitement.
Je n'avais pas remarqué avant avec toute cette excitation, mais...
I didn't notice before with all the excitement, but...
Dans toute cette excitation, savez-vous ce que vous célébrez ?
In all this excitement, do you know what you are celebrating?
Doigt dans la bouche. excitation et regret. fille en pantalon et tub.
Finger in mouth. excitement and regret. girl in pants and blous.
Une excitation nerveuse envahit la plupart des gens lorsque la nuit tombe.
A nervous excitement fills most people when the night fall.
Dans ce cas, la sueur peut se démarquer de la moindre excitation.
In this case, sweat can stand out from the slightest excitement.
Vibration d'une machine causée par une excitation mécanique.
The vibration of a machine caused by some mechanical excitation.
Se sentant négligé et a besoin d'une certaine excitation ?
Feeling neglected and in need of some excitement?
Lavalife veut mettre l"excitation de retour dans les fréquentations.
Lavalife wants to put the excitement back in dating.
Cette fonctionnalité d'équilibre ajoute une excitation sans fin à votre parc aquatique.
This balance feature adds endless excitement to your water park.
Mais ne laissez pas votre excitation vous pousser dans des dangers mortels.
But do not let your excitement push you into fatal dangers.
Se sentant négligé et ayant besoin d'une certaine excitation ?
Feeling neglected and in need of some excitement?
Votre excitation est haute, et l'adrénaline pompe !
Your excitement is high, and the adrenaline is pumping!
Toute cette excitation se termine par une soirée dansante endiablée.
And all that excitement ends with a wild dance party.
J'ai de la difficulté à contenir mon excitation !
I have a lot of difficulties to contain my excitation!
Je n'ai pas ressenti une telle excitation depuis la guerre.
Haven't had this much excitement since the war.
Je devins préparée pour cela avec de la paix et excitation cardiaque.
I became prepared for it with peace and excitement at heart.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée