thousandth

In all cases, they have been rounded to the closest hundredth or thousandth.
Dans tous les cas, ils ont été arrondis au centième ou au millième près.
Less than one thousandth of a second.
Moins d'un millième de seconde.
Do you want to be the thousandth guy to give me a respectable Bach?
Tu veux être le énième type à jouer Bach honorablement ?
But a little further away, you see new buildings constructed in the 90-s 2000-s thousandth.
Mais un peu plus loin, vous voyez des nouveaux bâtiments construits dans la 90 s 2000-s millième.
Less than one thousandth of global CDS derivatives relate to Greece.
Moins d'un millième des produits dérivés mondiaux de swaps sur défaut souverain concernent la Grèce.
For the thousandth time, yes, this was from me, but from a week ago.
Pour la millième fois, oui, ça vient de moi, mais ça date d'une semaine.
This presence had returned in me in some thousandth of seconds and probably more quickly still.
Cette présence était revenue en moi en quelques millièmes de secondes et probablement plus vite encore.
And in 1958 Minsk Tractor Works produced its one hundred thousandth tractor.
Et en 1958 l'usine de tracteurs de Minsk a déjà produit le cent millième tracteur.
The unit of length of the spores is the micron (µm), which corresponds to a thousandth of one millimetre.
L’unité de mesure des spores est le micron (µm) qui correspond à un millième de millimètre.
It is a simple dynamic that is performed every thousandth of a second of every minute.
C’est un processus très simple que le corps exécute chaque milliseconde par minute.
In the metalworking industry, dimensions need to be precise down to a thousandth of a millimetre.
Le meulage Dans l'industrie du travail du métal, les dimensions doivent être précises au millième de millimètre.
Any inaccuracy in the clock by even a thousandth of a second could see the positioning information out by miles.
Toute imprévisibilité dans l'horloge même un millième de seconde pourrait voir les informations de positionnement par milles.
It would be something like a hundredth or a thousandth of a percent thetan and the rest, body and circuits.
Ce serait quelque chose comme un centième ou un millième pour cent thétan, et le reste corps et circuits.
But we had a philosophy, which is it only has to look good for a thousandth of a second.
Mais nous avions une philosophie : ça n'a pas besoin d'être bien plus d'un millier de secondes.
On this question Mr. P. Yushkevich strikingly exemplifies—for the thousandth time perhaps—the abysmal confusion created by our Machians.
M. P. Iouchkévitch a, pour la centième et millième fois, étalé avec évidence dans cette question l'extrême confusion créée par nos disciples de Mach.
High-frequency trading enables orders to be passed on the markets in 0.1 milliseconds (one ten thousandth of a second).
Le trading à haute fréquence permet de passer des ordres sur le marché en 0,1 milliseconde (c’est-à-dire en un dix millième de seconde !).
This means that we acknowledge only one thousandth of this flow of information and yet we tend to consider them as absolute truths.
Cela signifie que nous reconnaissons seulement un millième de ce flux d'informations, et pourtant nous avons tendance à les considérer comme des vérités absolues.
When it was held again in 1981 it had a special significance as marking the thousandth anniversary of the consecration of the statue.
En 1981, celle-ci a eu une signification spéciale car elle marquait le millième anniversaire de la consécration de la statue.
When it was held again in 1981 it had a special significance as marking the thousandth anniversary of the consecration of the statue.
Celle de 1981 a eu une signification spéciale, car elle marquait le millième anniversaire de la consécration de la statue.
It is the two thousandth Anniversary of that event of great joy which we are preparing to celebrate with the coming Great Jubilee.
C'est le deux millième anniversaire de cet événement source de grande joie que nous nous préparons à célébrer par ce grand Jubilé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sorcier