this song

And what a wonderful video was made for this song!
Et quelle merveilleuse vidéo a été faite pour cette chanson !
Interestingly, the lyrics of this song are written in Mapudungun.
Fait intéressant, les paroles de ce hymne sont écrites en Mapudungun.
Click here for a video presentation inspired by this song.
Cliquez ici pour une présentacion vidéo inspirée por cette chanson.
All right, you want to write this song or not?
Bon, tu veux l'écrire cette chanson ou pas ?
That is the sum and substance of this song.
C'est la somme et la substance de cette chanson.
You did well to choose this song about the Sower.
Vous avez bien fait de choisir cette chanson sur le Semeur.
How can you prove that this song is yours?
Comment pouvez-vous prouver que cette chanson est la vôtre ?
When you listen to this song, you understand its meaning.
Lorsque vous entendez cette chanson, vous en comprenez la signification.
Here is a link to the story of this song (in Spanish).
Voici un lien vers l'histoire de cette chanson (en espagnol).
I think the idea of squashing this song is ridiculous.
Je pense que l'idée d'escamoter cette chanson est ridicule.
John Newton is the one who wrote the lyrics of this song.
John Newton est celui qui écrivit les paroles de cette chanson.
Patsy, if you're listening, this song is for you.
Patsy, si tu nous écoutes, cette chanson est pour toi.
No wonder this song won Eurovision in 2015.
Pas étonnant que cette chanson ait gagné Eurovision en 2015.
And this song was written by our own Zack Mooneyham.
Et ce morceau a été écrit par Zack Mooneyham.
And this song for it now we will sing.
Et cette chanson pour elle nous chanterons maintenant.
You missed your prom, and you love this song.
Tu as raté ton bal et tu adores cette chanson.
So, Patsy, if you're listening, this song is for you.
Patsy, si tu nous écoutes, cette chanson est pour toi.
He already gave voice to this song on Psalm 18.
Il a déjà donné la parole à cette chanson sur le Psaume 18.
I can never remember the name of this song.
Je ne me souviens jamais du titre de cette chanson.
There is no guitar in this song, all right?
Y'a pas de guitare dans cette chanson, ok ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
bâiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX