treat
- Exemples
They will treat her with respect, won't they? | Ils la traiteront avec respect ? |
They will treat you this way because of my name, for they do not know the One who sent me. | Mais ils vous feront toutes ces choses à cause de mon nom, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyé. |
And, finally, if the person is infected, they will treat them with affection and professionalism. | Enfin, si la personne est infectée, il la traitera avec attention et professionnalisme. |
In My Son they will treat Me cruelly, notwithstanding all the good He will do for them. | Dans Mon Fils ils Me maltraiteront, malgré tout le bien qu'IL leur fera. |
If we treat our customers well, they will treat us well. | Si nous faisons de notre mieux pour nos clients, ils font de même pour nous. |
Well, if you give them the chance, this is how they will treat your Windows operating system. | Eh bien, si vous leur donnez la chance, c'est comment ils traiteront votre système d'exploitation de Windows. |
In My Son they will treat Me cruelly, notwithstanding all the good He will do for them. | Dans mon Fils ils me maltraiteront malgré tout le bien qui leur fera. |
To the extent that these entities have access to your information, they will treat it at least as protectively as they treat information they obtain from their other users. | Dans la mesure où ces entités ont accès à vos informations, ils vont le traiter au moins aussi protecteur comme ils traitent les informations qu'ils obtiennent de leurs autres membres. |
To the extent that these entities have access to your information, they will treat it at least as protectively as they treat information they obtain from their other users. | Dans la mesure où ces entités ont accès à vos informations, elle les traitera au moins aussi protectively comme ils traitent les informations obtenues de la part des autres membres. |
Therefore, securing the best possible undertakings from the United States on the way in which they will treat the data collected from EU citizens is much to be preferred. | C'est pourquoi garantir les meilleurs engagements possibles de la part des États-Unis quant au traitement des données collectées auprès des citoyens de l'UE doit certainement lui être préféré. |
To the extent that these entities have access to your information, they will treat it at least as protectively as they treat information they obtain from their other users. | Dans la mesure où ces entités ont accès à vos informations, elles les traiteront de manière aussi confidentielle que les données auxquelles leurs propres utilisateurs leur donnent accès. |
To the extent that these entities have access to your information, they will treat it at least as protectively as they treat information they obtain from their other users. | Dans la mesure où ces entités ont accès à vos informations, elles les traiteront avec le même niveau de protection minimum que celui appliqué aux informations obtenues auprès de leurs autres utilisateurs. |
Elsewhere in the world, others have made a different choice and have reached a situation where you are asked for your bank card on entering a hospital before they will treat you. | Ailleurs dans le monde, certains ont fait un choix différent et il arrive que l' on vous demande votre carte bancaire à l' entrée de l' hôpital avant de vous soigner. |
To the extent that these entities have access to your information, they will treat it at least as protectively as they treat information they obtain from their other users. | Dans la mesure où ses entités ont accès à vos renseignements, elles traiteront ces derniers en les protégeant de la même manière que s'il s'agissait de renseignements obtenus de la part d'autres utilisateurs. |
