stay
- Exemples
And I never said they were staying. | Je n'ai jamais dit qu'ils allaient rester. |
I had no idea they were staying. | Je savais pas qu'ils comptaient rester. |
I wish they were staying a week. | Ce serait bien qu'ils restent une semaine... |
William Wagner saw soldiers on guard from the roof of the house where they were staying. | William Wagner observa des soldats montant la garde sur le toit de la maison où ils résidaient. |
Well, we were informed that they were staying here. | Il parait qu'ils vivent ici. |
You haven't told him where they were staying, What they were doing here. | Où ils dormaient, ce qu'ils faisaient. |
Five young men—all laughing, happy, traveling together, coming back to this hotel where they were staying. | Cing jeunes hommes - tous riants, heureux, voyageant ensemble, de retour à cet hôtel où ils demeuraient. |
During the meeting, the young people spent the mornings in the neighbourhoods where they were staying. | Pendant la Jornada, le matin, les jeunes sont restés dans le secteur où ils étaient logés. |
When they arrived, they went upstairs to the room where they were staying. | Quand ils furent arrivés, ils montèrent dans la chambre haute où ils se tenaient d'ordinaire ; c'étaient Jacques. |
They had to commute everyday from the parish where they were staying to the main venue in Don Bosco Makati. | Ils devaient se rendre tous les jours de la paroisse où ils étaient hébergés jusqu’au lieu central de la rencontre, l’Institut Don Bosco à Makati. |
Coming from the various places where they were staying, the various SYM delegations taking part in the WYD met at the Salesian community Carabanchel, Madrid. | En arrivant des différents lieux d’accueil, les différentes délégations du MJS participant à la JMJ se sont réunies à l’œuvre salésienne de Madrid Carabanchel. |
Soon, however, their attention was attracted by the sound of music and the enthusiastic shouting of a large crowd who had come to the house where they were staying. | Bientôt, cependant, leur attention fut attirée par de la musique et les cris d'enthousiasme de la foule qui s'était amassée devant la maison où ils séjournaient. |
Last night, sometime before 11 p.m., Belgrade police arrested nine practitioners of Falun Gong from Bulgaria, who were located at the hostel where they were staying. | Hier soir, un peu avant 23 heures, la police de Belgrade a arrêté neuf fidèles de Falun Gong provenant de la Bulgarie, qui avaient été localisés à l'auberge où ils logeaient. |
On the same day, around 50 villagers who had travelled to Phnom Penh to support the rally and the petition bid found themselves turned out of the guesthouse they were staying in. | Le même jour, environ 50 villageois qui s'étaient rendus à Phnom Penh pour participer au rassemblement et signer la pétition, se sont vus refuser l'entrée à la pension dans laquelle ils séjournaient. |
Some accomplices hid such means and the necessary devices to make them operational in a remote place in the countryside as soon as their ringleaders were arrested in the comfortable apart-hotel where they were staying. | Tous ces moyens et d'autres dispositifs nécessaires, ont été cachés par des complices dans un endroit isolé à la campagne dès que les chefs de files ont été arrêtés au confortable aparthôtel où ils logeaient. |
It is regrettable that they had a vain hope and that they have now been completely evicted from their home and, not only that, have been removed from the immediate area of their home, where they were staying in a tent. | Malheureusement, leur espoir a été vain et, en outre, ils ont maintenant été totalement expulsés non seulement de leur maison, mais aussi de l'endroit tout proche de leur maison où ils logeaient sous tente. |
When they entered the city they went to the upper room where they were staying, Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas son of James. | Lorsqu'ils furent rentrés, ils montèrent dans la chambre haute où demeuraient Pierre et Jean, Jacques et André, Philippe et Thomas, Barthélemy et Matthieu, Jacques, fils d'Alphée, et Simon le Zélote, et Jude, frère de Jacques. |
When they entered the city they went to the upper room where they were staying, Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas son of James. | Quand ils furent arrivés, ils montèrent dans la chambre haute où ils se tenaient d`ordinaire ; c`étaient Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe, Thomas, Barthélemy, Matthieu, Jacques, fils d`Alphée, Simon le Zélote, et Jude, fils de Jacques. |
They were staying behind a cordon of soldiers, dressed in funny chain-armors and armed with swords. | Ils se trouvaient derrière un cordon de soldats vêtus de curieuses cotes de maille et armés d’épées. |
