sense
- Exemples
If they sense you believe in them, they'll get better. | Si il sent que tu crois en lui, il devient meilleur. |
And if it appeases, they sense victory. | Et si la situation s'apaise, ils ont le sentiment d'une victoire. |
Oh, I think they sense that we are traveling in an unusual manner. | Je pense qu'ils sentent qu'on voyage d'une manière inhabituelle. |
Can they sense what's happening to them? | Ils sentent ce qui leur arrive ? |
They continue to train together, but they sense something starting to come between them. | Ils continuent à s'entraîner ensemble, mais ils sentent que quelque chose commence à venir entre eux. |
When these particles get to the road, they sense some kind of obstacle, and they bounce against it. | Quand ces particules atteignent la route, elles sentent une sorte d'obstacle, et rebondissent contre lui. |
They have indicated that they will be sharing several of these sound meditations as they sense the need. | Ils ont indiqué qu’ils partageront plusieurs de ces méditations sonores quand ils en sentiront la nécessité. |
But because the robots interact with each other, they sense their neighbors, they essentially follow. | Mais puisque les robots interagissent les uns avec les autres, ils localisent leur voisin, et suivent le mouvement. |
Victoria, they are trying to drive a wedge between us because they sense a change in the headwinds. | Victoria, ils essaient de créer une barrière entre nous parce qu'ils sentent qu'un changement va se produire. |
Wasps are notorious for attacking in groups if they sense another wasp is in danger of being harmed. | Lorsque les guêpes sentent que d'autres sont en danger, elles attaquent en groupe. |
But because the robots interact with each other, they sense their neighbors, they essentially follow. | et suivent le mouvement. |
When dogs are found barking or howling suddenly in the night without any apparent reason, it could be because they sense the presence of ghosts. | Lorsque les chiens se trouvent à aboyer ou hurler soudainement dans la nuit, sans aucune raison apparente, il pourrait être parce qu’ils sentent la présence de fantômes. |
It is a sure sign of growth, even in little children, when they reciprocate with love when they sense a need in their parents. | C’est un signe sûr de croissance, même chez les petits enfants, quand ils répliquent avec amour quand ils en ressentent le besoin chez leurs parents. |
The penguins stand in the shallows, sometimes retreat in to the sea if they sense danger, regain confidence and again come to the beach. | Les manchots se tiennent dans les eaux peu profondes, parfois se replient sur la mer s’ils sentent le danger, reprennent confiance et reviennent à la plage. |
From this comes the miracle of life that parents experience in themselves, as they sense the extraordinary nature of what takes place in them and through them. | C'est de là que naît le miracle de la vie dont les parents font eux-mêmes l'expérience, en ressentant comme quelque chose d'extraordinaire ce qui s'accomplit en eux et à travers eux. |
In much the same way, when people feel goodness, they sense, realize and engrave the value of truth, love, and grace differently in their hearts. | De même, quand les gens ressentent la bonté, la valeur de la vérité, de l'amour, et de la grâce, il y a une différence dans la réalisation et le fait de les graver dans le cœur. |
They come because perhaps they see those storm clouds on the horizon, because the rains and winds are already battering them, because their hunger to understand what is happening is not satisfied, because they sense the storm that is coming. | Ils viennent peut-être parce qu'ils voient les nuages dans leurs horizons, parce que les pluies et les vents les frappent déjà, parce que la famine ne se soucie pas d'essayer de comprendre, parce qu'ils sentent l'orage approcher. |
They come because perhaps they see those storm clouds on the horizon, because the rains and winds are already battering them, because their hunger to understand what is happening is not satisfied, because they sense the storm that is coming. | Ils viennent peut-être parce qu’ils voient les nuages dans leurs horizons, parce que les pluies et les vents les frappent déjà, parce que la famine ne se soucie pas d’essayer de comprendre, parce qu’ils sentent l’orage approcher. |
The lights turn on when they sense movement in the room. | Les lumières s'allument lorsqu'elles détectent un mouvement dans la pièce. |
White blood cells are our body's defense against bacterial invaders, and when they sense this inflammation due to infection, they will enter from the blood into the lung and engulf the bacteria. | Les globules blancs sont les défenses de notre corps contre les invasions bactériennes, et quand ils perçoivent l'inflammation due à l'infection, ils passent du sang aux poumons et dévorent les bactéries. |
