promote
- Exemples
Finally, let us mention two Oblates, Fathers Jacques Crépeau and Clément Rousseau, who were assistant priests in Saint-Sauveur in 1943 and whose names were given to streets in the Sainte-Monique-des-Saules housing estate that they promoted. | Enfin signalons que deux Oblats, les pères Jacques Crépeau et Clément Rousseau, vicaires à Saint-Sauveur en 1943, ont aussi laissé leur nom à deux rues du complexe domiciliaire de Sainte-Monique-des Saules, dont ils étaient les promoteurs. |
And two days after that, they promoted him. | Et deux jours après, il a été promu. |
They cannot retreat after the massacre they promoted in the media. | Ils ne peuvent plus reculer après le massacre qu’ils ont promu par les médias. |
Have they promoted the single market? | Ont-ils promu le marché unique ? |
It's like that time they promoted Saundra over me at work. | Ça me rappelle la promotion de Saundra. |
That's why they promoted me. | C'est pour ça qu'ils m'ont promu. |
That's why they promoted me. | C'est pourquoi j'ai été promu. |
I don't know why they promoted me. | Je ne comprends pas cette promotion. |
It's like that time they promoted Saundra over me at work. | C'est trop injuste. C'est comme la fois où ils ont promu Sandra à ma place au boulot. |
It is here, among the miners, where they promoted family life, work, education. | C’est là, parmi les mineurs, où ils travaillaient à développer la vie de famille, le travail et l’éducation. |
Believers in the strict equality between men and women, they promoted secularism in Turkey but have still do reap the benefits. | Croyants en une stricte égalité entre les hommes et les femmes, ils ont promu la laïcité en Turquie mais n’en bénéficient toujours pas. |
When they promoted that guy over me, I may have said a couple of things to my boss that were inappropriate for the workplace. | Quand ils ont promu ce gars plutôt que moi, j'ai peut-être dit quelques trucs à mon chef qui étaient inappropriés sur un lieu de travail. |
The integrated technical cooperation programmes played a particularly important role, since they promoted productive capacity, strengthened industrial development and encouraged technology transfer. | Les programmes intégrés de coopération technique sont particulièrement utiles, en ce sens qu'ils servent la capacité de production, renforcent le développement industriel et encouragent le transfert de technologie. |
Human rights and human development shared a common purpose: they promoted dignity, equality and well-being for all, hence the right to development. | Les droits de l'homme et le développement humain concourent au même but : promouvoir la dignité, l'égalité et le bien-être de tous, partant, le droit au développement. |
Were they promoted by the political powers of the time or were they personal endeavours aimed at encouraging the monarchies to address the problems in the colonies? | Étaient-elles promues par les pouvoirs politiques de l’époque ou étaient-elles des efforts personnels visant à encourager les monarchies à aborder les problèmes des colonies ? |
At the same time, they have explained the technical means by which they promoted pro-government, pro-war news outlets, such as the New York Times and Washington Post. | En même temps, elles ont expliqué les moyens techniques par lesquels elles faisaient la promotion des médias progouvernementaux, proguerre, tels que le New York Times et le Washington Post. |
But even with the passage of time these groups, which nevertheless had a significant impact on people, always remained closed in on themselves, they promoted spirituality within the group. | Mais, avec le temps, ces groupes, tout en ayant une forte influence sur les gens, restaient eux aussi repliés sur eux-mêmes, ils ne prônaient la spiritualité qu’en leur sein. |
As countries varied in terms of their history, culture, social system and level of development, the ways in which they promoted and protected human rights were, naturally, also different. | De même que chaque pays diffère des autres par son histoire, sa culture, son système social et son niveau de développement, de même chaque pays a sa façon de promouvoir et de défendre les droits de l'homme. |
Malaysia was seriously committed to the work of COPUOS and its Subcommittees as they promoted the peaceful uses of outer space and the use of space technology for the benefit of the world's people. | La Malaisie attache beaucoup de prix au travail du COPUOS et de ses sous-comités qui, selon elle, favorisent les applications pacifiques de l'espace ainsi que les applications des technologies spatiales dans l'intérêt de la population du monde. |
While the specific technologies which they promoted might be different, there could well be synergies between their activities that could be expanded upon and they might be able to use each other's strengths to strengthen their own programmes. | Les technologies qu'elles promeuvent sont peut-être différentes, mais il peut exister, entre leurs activités, des synergies susceptibles de se développer ; en outre, les deux organisations peuvent s'appuyer mutuellement sur leurs forces respectives pour renforcer leurs propres programmes. |
