prohibit
- Exemples
Allow me to say that I find this interpretation specious: the treaties do not provide for it explicitly, but neither do they prohibit it. | Permettez-moi de dire que je trouve cette interprétation spécieuse : les Traités ne le prévoient pas explicitement, mais ils ne l'interdisent pas non plus. |
In most local elections they prohibit the presentation [as a candidate] of a person without the representation of a party and in everyday life it is impossible to create new parties. | Dans la plupart des scrutins locaux, il est interdit de se présenter sans l’investiture d’un parti et il est impossible en pratique de créer un nouveau parti. |
The fountain pens by STAEDTLER are ideally suited for the lessons because they prohibit scribbling and encourage writing slowly. | Les stylos STAEDTLER sont idéaux pour ces exercices parce qu'ils interdisent le griffonnage et encouragent l'écriture lente. |
Except for churches that they recognize as orthodox ones, they prohibit their followers from worshipping elsewhere. | Comme leurs églises sont reconnues comme orthodoxes, ils interdisent à leurs fidèles de se rendre dans d’autres lieux. |
Specifically, they prohibit any restraint methods that could interfere with the breathing or in any way endanger the health of a person scheduled for repatriation. | Elles excluent en particulier tout moyen de contrainte qui pourrait entraver la respiration des personnes rapatriées ou mettre d'une quelconque autre manière leur santé en danger. |
There is no visible barrier within my confederation to women moving up the ladder, but they prohibit themselves certain activities, giving priority to their family lives. | Dans ma centrale, il n’y a pas de barrière visible empêchant aux femmes de grimper dans la hiérarchie, mais elles s’interdisent certaines activités pour privilégier leur vie familiale. |
Since PEGI is a voluntary system it runs in conjunction with, and is subordinate to, existing national laws, whether they prohibit certain content or establish mandatory rating systems. | PEGI étant un système volontaire, il fonctionne conjointement à, et est régi par, la législation nationale en vigueur, qu’elle interdise certains contenus ou établisse des systèmes de classification obligatoires. |
Since PEGI is a voluntary system it runs in conjunction with, and is subordinate to, existing national laws, whether they prohibit certain content or establish mandatory rating systems. | Étant donné que le PEGI est un système volontaire, il fonctionne conjointement avec les législations nationales et est subordonné à celles-ci, qu’elles interdisent certains contenus ou établissent des systèmes de classification obligatoires. |
On the contrary, they promote it when they prohibit behaviour and actions which work against the common good, curb its effective exercise and hence compromise the dignity of every human person. | Au contraire, elles la promeuvent quand elles interdisent des comportements et des actions qui vont à l'encontre du bien commun, qui entravent son exercice effectif et qui compromettent donc la dignité de toute personne humaine. |
On the contrary, they promote it when they prohibit behaviour and actions which work against the common good, curb its effective exercise and hence compromise the dignity of every human person. | Au contraire, elles la promeuvent quand elles interdisent des comportements et des actions qui vont à l’encontre du bien commun, qui entravent son exercice effectif et qui compromettent donc la dignité de toute personne humaine. |
The constitutions of four EU Member States protect the sanctity of life to the extent that they prohibit research on stem cells taken from embryos, or unborn children. | Quatre de nos États membres ont dans leur constitution le principe d'une protection de l'inaliénabilité de la vie, principe qui entraîne l'interdiction de la recherche sur les cellules souches provenant d'embryons, autrement dit, d'enfants à naître. |
Member States may not prohibit persons resident within their territory from possessing a weapon acquired in another Member State unless they prohibit the acquisition of the same weapon within their own territory.’; | Les États membres ne peuvent interdire à des personnes résidant sur leur territoire la détention d'une arme acquise dans un autre État membre que s'ils interdisent l'acquisition de cette même arme sur leur territoire. » ; |
