occupy
- Exemples
In this respect they occupied an exceptional position in the concentration camps. | A cet égard, leur position était exceptionnelle dans les camps de concentration. |
Invading forces from Austria-Hungary and Germany had pushed into Serbia, where they occupied the capital city of Belgrade. | Les forces d'invasion d'Autriche-Hongrie et d'Allemagne s'enfoncèrent en Serbie, et occupèrent la capitale Belgrade. |
Invading forces from Austria-Hungary and Germany had pushed deep into Serbia, where they occupied the capital city of Belgrade. | Les forces d'invasion d'Autriche-Hongrie et d'Allemagne s'enfoncèrent profondément en Serbie, et occupèrent la capitale Belgrade. |
They occupied the mountain. | La Colline de l'Orphelinat est tombée. |
From 1998 to 2002, they occupied the second vice-presidency. | De 1998 à 2002, il a occupé la deuxième vice-présidence. |
Then, in 619, they occupied Egypt and Libya. | Puis, en 619, ils occupèrent l’Égypte et la Lybie. |
At first, they occupied the continent that most of you call Lemuria. | Au début, ils occupaient le continent que la plupart d’entre vous appellent Lémurie. |
Probably that they occupied of more open spaces of expression, more open. | Probablement qu’elles ont occupée des espaces d'expression plus ouverts, plus libres. |
These were the chiefs of Edom, according to their settlements in the land they occupied. | Ce sont là les chefs d'Édom, selon leurs habitations dans le pays qu'ils possédaient. |
In 1582 the Emperor Akbar formally conveyed to the Jains the land which they occupied then. | En 1582, l'Empereur Akbar donna officiellement aux Jaïns le terrain qu'ils occupaient là. |
In 1582 the Emperor Akbar formally conveyed to the Jains the land which they occupied then. | En 1582 l’Empereur Akbar donna officiellement aux Jaïns le territoire qu’ils occupent là. |
They were often reinforced by arrivals from Asia Minor, which region they occupied in considerable strength. | Ils furent souvent renforcés par des arrivants d’Asie Mineure, région qu’ils occupaient en nombre considérable. |
In 1918 Jeans and his family moved to Dorking, Surrey, where they occupied a fine house Cleveland Lodge. | En 1918, Jeans et sa famille déménage à Dorking, Surrey, où ils occupent une belle maison Cleveland Lodge. |
Even though the Mycenaean and Greek cultures were 2 separate entities, they occupied the identical lands, successively. | Même si les cultures grecque et les Mycéniens sont 2 entités distinctes, ils ont occupé les terres identiques, successivement. |
The first thing that the Germans did when they occupied Czechoslovakia, was to arrest and deport him. | Le premier travail des Allemands prenant possession de la Tchécoslovaquie fut de l'arrêter et de le déporter. |
Remember the way the Nazis organized the pillage of works of art in the countries they occupied. | Rappelons-nous de quelle manière les nazis ont organisé le pillage des oeuvres d'art dans les pays qu'ils ont occupés. |
The Eritrean Government commits itself to re-deploy its forces outside the territories they occupied after 6 May 1998. | Le Gouvernement érythréen s'engage à redéployer ses forces à l'extérieur des territoires qu'elles ont occupés après le 6 mai 1998. |
The Tower of Hercules is a lighthouse, which was built by the Romans when they occupied Spain. | La Tour d'Hercules (Torre de Hércules) est un phare dressé par les Romains lors de leur présence en Espagne. |
In the territory they occupied, the Moroccan authorities imposed restrictions on the freedom of expression and movement of Sahrawi associations. | Dans le territoire qu'elles occupent, les autorités marocaines restreignent les libertés d'expression et de circulation des associations sahraouies. |
Simultaneously, they occupied the frontier with Turkey, where the MIT set up and supervised the jihadist training camps. | Simultanément, elles occupent la zone frontalière de la Turquie où le MIT installe et contrôle des camps de formation des jihadistes. |
