inherit
- Exemples
Either they inherited that knowledge, and the question is, from where? | Soit ils ont hérité de ce savoir, et la question est, d'où ? |
Either they inherited that knowledge, and the question is, from where? | préhistorique. Soit ils ont hérité de ce savoir, et la question est, d'où ? |
They did not know that they were born sinners even though they inherited sin. | Ils ne savaient pas qu’ils étaient nés pécheurs même s’ils avaient hérité du péché. |
Fortunately we now have a government which is committed to tackling the social exclusion that they inherited from successive unionist administrations. | Heureusement, nous avons à présent un gouvernement qui s'est engagé à lutter contre l'exclusion sociale héritée des administrations unionistes successives. |
The rest of the land they inherited would be given to their brothers, who would be responsible for all social obligations in the village. | Le reste de la terre est donné à leurs frères, qui sont responsables de toutes les obligations sociales au village. |
We need to recognise as well the problem they inherited - a backlog of 19 billion of commitments, a backlog of 14 500 projects. | Je pense qu'il convient d'admettre également qu'ils ont hérité d'un retard d'engagements d'un montant de 19 milliards d'euros et un retard concernant 14 500 projets. |
We need to recognise as well the problem they inherited - a backlog of 19 billion of commitments, a backlog of 14 500 projects. | Je pense que l'honorable parlementaire, qui connaît autant si pas plus de choses que quiconque sur les ONG, admet le fait que nous ayons donné la priorité à la réforme et au soutien du SCR. |
The international community should do its utmost to help the new leadership of the Federal Republic of Yugoslavia to cope with the catastrophic state of affairs they inherited and to strengthen the country's democratic institutions. | La communauté internationale ne doit donc ménager aucun effort pour aider les nouveaux dirigeants de la République fédérale de Yougoslavie à améliorer la situation catastrophique dont ils ont hérité et à renforcer les institutions démocratiques de leur pays. |
Some people do not realize their shortcomings nor cast them away because they have the fleshly thoughts that come from the temperaments that they inherited from their parents and are hidden deep inside their 'chi', or life-energy. | Certaines personnes ne réalisent pas leurs manquements et ne les chassent pas parce qu’ils ont les pensées charnelles qui proviennent des tempéraments qu’ils ont hérités de leurs parents et qui sont enfouis profondément dans leur ‘chi’ ou énergie de vie. |
They sold the house they inherited and split the proceeds. | Ils ont vendu la maison qu'ils avaient héritée et ont partagé les gains. |
The brothers chose to divide the farm they inherited from their father. | Les frères ont choisi de se partager la ferme qu'ils avaient héritée de leur père. |
They inherited several holdings from their father, who was a farmer. | Ils ont hérité de plusieurs propriétés de leur père, qui était agriculteur. |
They inherited enormous debts from their father. | Ils ont hérité de lourdes dettes de leur père. |
They inherited a fortune and started spending money freely. | Ils ont hérité d'une fortune et ont commencé à dépenser de l'argent sans compter. |
