grant
- Exemples
May they grant you the mercy they had with their faithful. | Qu’ils vous donnent cette miséricorde qu’ils ont eue avec leurs fidèles. |
You can't, unless they grant you what's called a "moral waiver." | Pas à moins qu'on vous délivre ce qu'on appelle une "dérogation morale." |
Yea, they grant him this title, gladly, that they might have him reign over them with majesty and honor among men. | Oui, ils lui accordent ce titre, volontiers, afin qu’il puisse régner sur eux avec majesté et honneur parmi les hommes. |
If they grant me the loan, I'll go to college. | Si on m'accorde le prêt, j'irai à l'université. |
When other people see me as powerful, they grant me a wider range. | Quand je parais puissant aux yeux des autres, ils m'accordent un plus grand éventail. |
Member States shall duly inform the Council in all cases where they grant an authorisation. | Les États membres informent dûment le Conseil dans tous les cas où ils accordent une dérogation. |
Where appropriate, Member States shall impose conditions or restrictions with the authorisations they grant. | Si nécessaire, les États membres assortissent les autorisations qu’ils accordent de conditions ou de restrictions. |
Where appropriate, Member States shall impose conditions or restrictions on the authorisations they grant. | Si nécessaire, les États membres assortissent les autorisations qu’ils accordent de conditions ou de restrictions. |
Where appropriate, Member States shall impose conditions or restrictions on the authorisations they grant. | Le cas échéant, les États membres assortissent les autorisations qu'ils accordent de conditions ou de restrictions. |
The Parties will ensure that the concessions that they grant to each other will not be undermined. | Les parties veillent à ce que les concessions qu'elles s'accordent mutuellement ne soient pas compromises. |
The prison authorities need some flexibility to determine the degree of liberty they grant to a prisoner. | Les autorités pénitentiaires ont besoin d'avoir une certaine latitude pour déterminer le degré de liberté qu'elles accordent à un prisonnier. |
Where appropriate, Member States shall impose conditions or restrictions with the authorisations they grant. | Fait à Bruxelles, le 18 décembre 2008. |
Where appropriate, Member States shall impose conditions or restrictions on the authorisations they grant. | Fait à Bruxelles, le 18 décembre 2008. |
Competent third country authorities need to improve their ability to monitor the air carriers they grant licences to. | Les autorités compétentes des pays tiers doivent améliorer leur capacité à surveiller les transporteurs aériens auxquels elles octroient des licences. |
He declared that until that time, the Zapatistas will not receive caravans or brigades, nor will they grant interviews. | Il a déclaré que jusqu'à cette date les zapatistes ne recevront ni caravanes ni brigades, et qu'ils n'accorderont pas d'entrevue. |
Both countries gain valuable resources for their development in exchange for the fishing allowances which they grant to our fleet. | Les deux pays obtiennent des ressources non négligeables pour leur développement, en échange des possibilités de pêche qu' ils cèdent à notre flotte. |
They are, as it were, tended together in flocks and geared into desired directions by the authorities to whom they grant power. | Nous sommes pour ainsi dire réunis au sein d’un troupeau et guidés par les autorités auxquelles nous accordons le pouvoir. |
We would encourage you to ask your child to check with you before they grant access to any of their personal information to such third parties. | Nous vous encourageons à demander à votre enfant de vous consulter avant de donner accès à ses informations personnelles auxdits tiers. |
There's no limit to the number of research tasks that can be completed each day, and they grant rewards such as useful items. | Il n'y a pas de limite au nombre de tâches de recherches qui peuvent être accomplies par jour, et elles donnent droit à des objets utiles comme récompenses. |
The Parties will ensure that the concessions that they grant to each other will not be undermined. | à changeur automatique de disques |
