they feared
Forme conjuguée de fear au passé pour they.

fear

As long as I feared nothing. they feared me.
Avant, ils me craignaient.
Students dared to share their stories with the journalists only anonymously, as they feared being held back from taking their high school final exams.
Les étudiants n’ont osé partager leurs histoires que de manière anonyme, par crainte d’être empêchés de passer leurs examens de fin d’année.
And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?
Et ils furent saisis d'une grande peur, et ils dirent entre eux : Qui donc est celui-ci, que le vent même et la mer lui obéissent ? Chapitre précédent
And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?
Et ils furent saisis d'une fort grande crainte, et ils se disaient l'un à l'autre : Mais qui est celui-ci, que le vent même et la mer lui obéissent ?
And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew some of them.
25 Et il arriva, quand ils commencèrent d'y habiter, qu'ils ne craignaient pas l'Éternel, et l'Éternel envoya contre eux des lions, qui les tuaient.
They are not humbled unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes which I set before you and before your fathers.
Ils ne se sont point humiliés jusqu`à ce jour, ils n`ont point eu de crainte, ils n`ont point suivi ma loi et mes commandements, que j`ai mis devant vous et devant vos pères.
So they feared the LORD, and made unto themselves of the lowest of them priests of the high places, which sacrificed for them in the houses of the high places.
Louis Segond Bible Ils craignaient aussi l'Eternel, et ils se créèrent des prêtres des hauts lieux pris parmi tout le peuple : ces prêtres offraient pour eux des sacrifices dans les maisons des hauts lieux.
Shortly after their arrival in 1851, they wrote to the Founder asking to be separated from the Fathers and to be independent, as they feared to be without resources in their old age (Letter from C. Aubert to Father Ricard, March 20, 1853).
Peu après leur arrivée en 1851, ils écrivirent au Fondateur pour demander de se séparer des pères et d’obtenir d’être indépendants, par crainte d’être sans ressources dans leur vieillesse (C. Aubert au père Ricard, 20 mars 1853).
They feared you.
Ils te craignaient.
They feared you.
Elles te craignaient.
Yeah, or they feared retaliation from the people he put away.
Ou ils craignaient les représailles de ceux qu'il a mis à l'écart.
They never used it because they feared it so.
Ils ne l'ont jamais utilisée car ils en avaient trop peur.
This is what they feared she knew.
Ils avaient peur qu'elle le sache.
No. No, they feared for the gas.
Non. On a peur du grisou.
One of the few they never got and one of the even fewer they feared.
Un des rares qui leur ait échappé et qu'ils craignent.
We have heard from colleagues from different countries who have said they feared this would happen.
Nous avons entendu des collègues de différents pays dire qu’ils craignaient que cela se passe.
And he led them safely, so that they feared not; But the sea overwhelmed their enemies.
Il les mena en sûreté et sans crainte ; mais la mer couvrit leurs ennemis.
After his arrest in February 1943 the family received no further news but they feared the worst.
Après son arrestation en Février 1943, le famille n'a pas reçu d'autres nouvelles, mais qu'ils craignaient le pire.
Three of the four defendants left Ecuador before the verdict, saying they feared for their safety, reports CPJ.
Trois des quatre défendeurs ont quitté l'Équateur avant le verdict, disant craindre pour leur sécurité, rapporte le CPJ.
When the brothers later realized the money had been returned, they feared even more (Genesis 42:26–28, 35).
Quand ses frères ont vu cela, leur frayeur a redoublé (Genèse 42.26-28, 35).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
incompris
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X