charge
- Exemples
And why weren't they charged? | Et pourquoi n'ont-ils pas été inculpés ? |
Together, they charged at him, 58 threw him out of the city, and began to stone him. | 58 et l'ayant poussé hors de la ville, ils le lapidaient ; et les témoins déposèrent leurs vêtements aux pieds d'un jeune homme appelé Saul. |
Have they charged you eight euros for two coffees? That's ridiculous! | Ils t'ont fait payer huit euros pour deux cafés ? C'est aberrant ! |
Cons: They charged me a different rate for the second night. | Points négatifs : Ils m'ont fait payer un tarif différent pour la 2ème nuit. |
Then that night at the hotel, they charged you how much? | Alors cette nuit-là à l'hôtel, ils vous ont facturé combien ? |
And you know what they charged him with? | Et vous savez de quoi ils l'ont inculpé ? |
I hear they charged the driver that caused the accident. | J'ai appris qu'ils ont inculpé le chauffard qui a causé l'accident. |
I can't believe they charged us 50 bucks a letter. | Je n'en reviens pas. 50 $ par lettre ? |
Well, the day they charged Oliver with being a thief. | - Eh bien, le jour où ils ont accusé Oliver d'être un voleur. |
Heedless of the battle raging around them, they charged one another. | Le vacarme de la bataille s'estompa et ce fut la charge. |
I was traveling with my two kids and they charged me extra for each. | Je voyageais avec mes deux enfants et ils m'ont fait payer un supplément pour chacun. |
If they charged for ice water, I'd be a pauper. | Si ce n'était pas gratuit, je serais pauvre. |
What are they charged with? | Ils sont accusés de quoi ? |
What are they charged with? | De quoi sont-ils accusés ? |
Why weren't they charged? | Pourquoi on les a pas poursuivis ? |
Turning upon the priests and rulers, they charged them with creating the disturbance. | Se retournant vers les prêtres et les scribes, ils les rendirent responsables du désordre. |
Every date, what they charged, what they did. | Les dates, les prix, la prestation. |
That's what they charged me with. | C'est l'accusation officielle. |
And then they charged her as a minor and offered two years in juvie, but she's innocent. | et ils l'on arrêté comme une mineure et proposé 2 ans en maison de correction, mais elle est innocente. |
What are they charged with? | - Pourquoi ? - Je sais pas. |
