they cause
Forme conjuguée de cause au présent pour they.

cause

When such people accompany others, they cause trouble for them too.
Quand ces gens accompagnent les autres, ils leur causent des ennuis aussi.
In reality, they cause us only suffering.
En réalité, ils ne nous causent que des souffrances.
Learn the two main reasons why they cause pain to us out of desperation.
Apprenez les deux raisons principales pour lesquelles ils nous causent de la souffrance par désespoir.
In the same manner, if evil attributes remain in us, they cause us to have fleshly thoughts.
De la même manière si des attributs mauvais demeurent en nous, ils nous poussent à avoir des pensées charnelles.
The factors that cause satisfaction if the performance is high, and they cause dissatisfaction if the performance is low.
Les facteurs qui causent la satisfaction si la performance est élevée, et causent le mécontentement si la performance est faible.
But, do you know why they cause bad breath?
Mais, vous savez pourquoi ils causent la mauvaise haleine ?
Japan is fully aware of the humanitarian concerns they cause.
Le Japon est pleinement conscient des problèmes humanitaires qu'elles entraînent.
As these frequencies are skewed, they cause distress.
Comme ces fréquences sont faussées, elles causent une détresse.
The miseries they cause have been immense and widespread.
Les ravages qu'elles causent ont été immenses et largement répandus.
Moreover, they cause grave damage to the relations between civilizations.
Par ailleurs, elles causent un grave préjudice aux relations entre les civilisations.
Their downside is that they cause water to become hard.
Leur du côté incliné est qu'elles font devenir l'eau dur.
Do they cause higher or lower real earnings?
Est-ce qu'ils causent des gains réels supérieurs ou inférieurs ?
Who is responsible for their quality and the side-effects they cause?
Qui est responsable de leur qualité et des effets secondaires qu'ils entraînent ?
Invariably they cause delays as much as air traffic.
Ils provoquent invariablement autant de retards que le trafic aérien.
There are storms in the sky; they cause so much damage.
Il y a des tempêtes. Elles causent tant de dégâts.
By the way, they cause pain and swelling in the articulation.
En passant, ils causent de la douleur et de l'enflure dans l'articulation.
These are enemies because they cause malaria, Zika, chikungunya, dengue.
Ce sont nos ennemis car ils portent la malaria, Zika,
There is no good evidence to say that they cause ectopic pregnancies.
Il n'y a pas des preuves qu'ils provoquent des grossesses ectopiques.
And their danger consists, first of all, in complications which they cause.
Et leur danger consiste, tout d'abord, dans les complications qui en résultent.
Combined they cause a great sense of relaxation.
Combinés, ces effets engendrent une grande sensation de relaxation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sol
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X