break
- Exemples
If they break it, they will break it for everybody. | Si elles le brisent, elles le briseront pour tout le monde. |
And once they've got you, they break you. | Et quand elles t'ont, elles te détruisent. |
It's like just when I trust someone with my heart, they break it. | C'est comme si lorsque mon coeur fait confiance à quelqu'un ils le brise. |
Sometimes they break free, and I respect that in a fish. | Je respecte ça, chez les poissons. J'ai jamais pêché. |
Here's where they break you. | C'est ici qu'ils te détruisent. |
Did they break him yet? | Il a fini par craquer ? |
Grandma bought him, no matter how many times they break. | Grand-mère lui a acheté, peu importe combien de fois ils se cassent. |
And when the client insists and expresses disagreement, they break down psychologically. | Et quand le client insiste et exprime un désaccord, ils se décomposent psychologiquement. |
Karana and her tribe are similar in how they break tradition. | Karana et sa tribu sont similaires dans la façon dont ils brisent la tradition. |
Mix the nibs until they break down into a paste (5-10 mins). | Mélanger les plumes jusqu'à ce qu'ils se décomposent en une pâte (5-10 minutes). |
Fine, but you're dealing with him when they break up. | Très bien, mais tu t'en chargeras lorsqu'ils rompront. |
What if they break up while we're there? | Et s'ils rompent quand on est là ? |
Sometimes they break free, and I respect that in a fish. | Parfois, ils se libèrent. Je respecte ça, chez les poissons. |
It's not always their fault when they break. | Ce n'est pas leur faute si elles cassent. |
Or will they break one by one? | Ou vont-ils se casser un par un ? |
And then one day... they break out, and it's really cool. | Et un jour, le papillon sort, et c'est génial. |
All you have to do is fix things when they break. | tout ce que t'as à faire c'est de réparer les choses qu'ils cassent. |
And then one day, they break out and it's really cool. | Et un jour, le papillon sort, et c'est génial. |
Whatever happens, they break, not smorschatsya and do not form folds. | Quoi qu'il arrive, ils se cassent, pas smorschatsya et ne forment pas des plis. |
They keep you here till they break you. | Ils te gardent ici jusqu'à ce qu'ils te brisent. |
