the urals

Also, the original Northern Dimension had a wide vision of a policy from the Urals to Greenland, encompassing the Arctic and the subarctic region.
Rappelons aussi qu’à l’origine, la dimension nordique était conçue comme un vaste projet s’étendant de l’Oural au Groenland et recouvrant la région arctique et subarctique.
The rebellion broke out during my stay in the Urals.
La rébellion éclata durant mon séjour dans l'Oural.
It is found in Madagascar, but also on the Urals.
On le rencontre à Madagascar mais également sur l’Oural.
It is found in Madagascar but also in the Urals.
On le rencontre à Madagascar mais également sur l’Oural.
Sorry, but that's got to be a proverb from the Urals.
Pardon, ça doit être un proverbe de l' Oural.
Sorry, but that's got to be a proverb from the Urals.
Pardon, ça doit être un proverbe de l'Oural.
One of the oldest sanatoriums in the Urals was reconstructed and modernized.
L'un des plus anciens sanatoriums de l'Oural a été reconstruit et modernisé.
It appeared in the Urals in the early 14th century.
Ils ont apparu dans l’Oural à la fin du XIVe siècle.
Cedar fishing thrives in the Urals, Western Siberia and Yakutia.
La pêche au cèdre prospère dans l'Oural, en Sibérie occidentale et en Yakoutie.
The three from the Urals, raise your hands.
Les trois de l'Oural, levez la main.
He spent two years in the Verkhneuralsk politisolator [political prison] in the Urals.
Il a passé deux ans au Verkhneuralsk Polit-Isolator [une prison politique] dans l’Oural.
The incredibly beautiful nature is one of the attractions of the Urals region.
Une incroyablement belle nature est l’une des principales attractions de l’Oural.
This approach clearly made headway in the Ukraine, in the Urals and in Siberia.
Une telle démarche s'affirma nettement en Ukraine, dans l'Oural et en Sibérie.
Of course, there is no equivalent to Harvard between the Atlantic and the Urals.
Bien sûr, il n’y a pas d’équivalent de Harvard entre l’Atlantique et l’Oural.
This approach clearly made headway in the Ukraine, in the Urals and in Siberia.
Une telle démarche s’affirma nettement en Ukraine, dans l’Oural et en Sibérie.
General de Gaulle dreamed of a united Europe from the Atlantic to the Urals.
Le général de Gaulle rêvait d’une Europe unie de l’Atlantique à l’Oural.
As far as we've come, it's still a good way to the Urals.
Nous sommes allés si loin, autant continuer jusqu'à l'Oural.
We're going to the Urals.
On va dans l'Oural.
I spent the winter months of 1919-20 in the Urals directing the economic work.
Je passai les mois d'hiver de 1919-1920 dans l'Oural où je dirigeai le travail économique.
Tibet is of about the same size as Europe measured from Gibraltar to the Urals.
Le Tibet a environ la taille de l'Europe entière, de Gibraltar à l'Oural.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale