Togolese
- Exemples
Do military courts exist in the Togolese judicial system? | Existe-t-il, dans le système judiciaire togolais, des tribunaux militaires ? |
H.E. Mr. Faure Essozimna Gnassingbé, President of the Togolese Republic, addressed the Conference. | M. Faure Essozimna Gnassingbé, Président de la République togolaise, prononce une allocution. |
H.E. Mr. Gnassingbé Eyadéma, President of the Togolese Republic, addressed the General Assembly. | M. Gnassingbé Eyadéma, Président de la République togolaise, prononce une allocution. |
The Commission recommended the government to present the report to the Togolese National Assembly. | La Commission a recommandé au gouvernement de soumettre le rapport à l'Assemblée nationale togolaise. |
For the attention of the Prime Minister, head of the government of the Togolese Republic | À l’attention du Premier ministre, chef du gouvernement de la République togolaise |
In spite of it all, the Togolese population is quite resilient, and religious on the whole. | Malgré tout, la population togolaise est assez résiliente et religieuse dans son ensemble. |
As a result, the Togolese press was one of the most flourishing and active. | Pour cette raison la presse togolaise est des plus florissantes et des plus actives. |
Trade union rights, although guaranteed under the Togolese Labour Code, are not enforced. | Pourtant garantis par le code du travail togolais, les droits syndicaux n’y sont pas appliqués. |
This document is the Constitution of the Togolese Republic, adopted by the new government on May 5, 1963. | Ce document est la Constitution de la République Togolaise, adoptée par le nouveau gouvernement le 5 mai 1963. |
In May 2000 the Togolese authorities issued an order to expel 56 Angolan citizens from Togo. | En mai 2000, les autorités togolaises ont publié un décret ordonnant l'expulsion du Togo de 56 citoyens angolais. |
Amnesty International believes that the Togolese Government should ensure that these proceedings are properly and definitively dropped. | Amnesty International considère que le Gouvernement togolais devrait faire en sorte que les poursuites soient effectivement et définitivement abandonnées. |
The next destination following this stop-over has not been indicated by the Togolese authorities and is being investigated. | La destination suivante après cette escale n'a pas été indiquée par les autorités togolaises et fait l'objet d'une enquête. |
A government proposal to update it has just been approved by the Togolese parliament prior to its adoption. | Une proposition du gouvernement de son actualisation vient d’être acceptée par le parlement togolais avant son adoption. |
The President: The Assembly will now hear an address by the President of the Togolese Republic. | Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de M. Gnassingbé Eyadéma, Président de la République togolaise. |
The consultations opened with the Togolese Republic under Article 96(2)(a) of the Cotonou Agreement are hereby terminated. | Les consultations engagées avec la République togolaise conformément à l'article 96, paragraphe 2, point a), de l'accord de Cotonou sont terminées. |
The Monitoring Mechanism addressed the issue of the equipment destined for UNITA, which it had seized with the Togolese authorities. | Le Mécanisme de suivi a abordé la question de l'équipement destiné à l'UNITA, qui avait été saisi auprès des autorités togolaises. |
In conclusion, Mr President, it is the Togolese people who are being penalised in this matter and not Mr Eyadema. | Pour conclure, Monsieur le Président, dans cette affaire, c'est le peuple togolais qui est pénalisé et sanctionné, et pas M. Eyadema. |
This demonstrates the Togolese State's will to confer upon women the status of citizens who control their own destinies. | Cela démontre la volonté de l'État togolais de conférer à la femme le statut de citoyen ayant la maîtrise de sa destinée. |
In consequence, the Togolese Government has neither promulgated nor applied laws or measures contrary to the provisions of General Assembly resolution 61/11. | En conséquence, le Gouvernement togolais n'a pas promulgué ni appliqué de lois ou mesures contraires aux dispositions de la résolution 61/11 de l'Assemblée générale. |
The Co-Chairperson (Sweden): The Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Faure Essozimna Gnassingbé, President of the Togolese Republic. | Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Faure Essozimna Gnassingbé, Président de la République togolaise. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
