Beninese
- Exemples
Grade repetition is very frequent in the Beninese education system (see following table). | Les redoublements sont très nombreux dans le système éducatif béninois (voir tableau ci-dessous). |
Studies conducted by the new authority have also shown how the Beninese consumer had been abused. | Des études menées par la nouvelle autorité ont aussi démontré à quel point le consommateur béninois était abusé. |
In this connection, the Beninese authorities are strictly applying the conditions for the opening of bank accounts. | Dans ce cadre, les autorités béninoises appliquent avec rigueur les conditions d'ouverture de comptes bancaires. |
Any derogation from these provisions not declared in a reservation entered by the Beninese Government would be unconstitutional. | Toute dérogation à ces dispositions qui n'ont pas fait l'objet de réserve du Gouvernement béninois serait contraire à la Constitution. |
The right to self-determination has been implemented through general and specific measures taken by the Beninese people and their Government. | Le droit à l'autodétermination a été exercé à travers des mesures d'ordre général et des mesures d'ordre particulier prises par le peuple béninois et son Gouvernement. |
In the Beninese banking system, the guarantee of banking confidentiality does not exclude the checking by the banking services concerned of the legality of transactions. | Dans le système bancaire béninois la garantie du secret bancaire n'exclut pas la vérification par les services bancaires concernés de la légalité des transactions. |
Many domestic and external factors described in the initial report have affected the Beninese economy, leading to the current unemployment crisis. | Bien de facteurs endogènes et exogènes relevés par le rapport initial et qui ont influé sur l'économie béninoise ont conduit à la crise de l'emploi au Bénin. |
These provisions of the Constitution enabled the Beninese people and their Government to take legislative, regulatory and practical measures to bring about decentralization. | Ces dispositions constitutionnelles ont permis au peuple béninois et son gouvernement de prendre des mesures d'ordre législatif, réglementaire et pratique pour mettre en œuvre la décentralisation. |
It has also introduced tax incentives to encourage private operators to acquire electricity generation resources from the Beninese Society for Electric Energy. | Il a aussi concédé des avantages fiscaux aux opérateurs privés pour les encourager à se doter d´unités de production de la Société Béninoise d´Énergie Électrique (SBEE). |
With so many cards, the Beninese are certainly able to communicate among themselves, but how connected are they really, if they must constantly switch SIM cards? | Avec autant de cartes, les Béninois sont aujourd’hui, effectivement, connectés, mais à quel point sont-ils vraiment connectés s’ils doivent constamment changer de carte SIM ? |
All communities comprising the Beninese nation shall enjoy the freedom to use their spoken and written languages and to develop their own culture while respecting that of others (art. | Toutes les communautés composant la nation béninoise jouissent de la liberté d'utiliser leurs langues parlées et écrites et de développer leur propre culture, tout en respectant celle des autres (art. |
Description: Benin-BELGIAN COOPERATION Benin-for BELGIAN COOPERATION EMPLOYMENT (EPC) is a project that was set on foot by the Beninese Government with assistance from the Belgian Ministry of Foreign Affairs. | Description : COOPÉRATION BENINO-BELGE La COOPÉRATION BENINO-BELGE pour L'EMPLOI (CBE) est un projet qui avait été mis sur pieds par le Gouvernement Béninois avec l’aide du Ministère des affaires étrangères Belge . |
The right to self-determination has been implemented through general and specific measures taken by the Beninese people and their Government, as described in the initial report. | Le droit à l'autodétermination a été exercé à travers des mesures générales et des mesures particulières prises par le peuple béninois et son gouvernement dont mention a été faite dans le rapport initial. |
The diplomatic representation of Benin informs the Beninese minister of Foreign Affairs, keeps in touch with the entity hosting the child provisionally and assists in tracking the traffickers. | La représentation diplomatique du Bénin informe le Ministre béninois des Affaires étrangères, maintient le contact avec la structure d'accueil provisoire de l'enfant et contribue à la recherche des auteurs de la traite. |
For this reason, in collaboration with the Beninese National Lottery, the project has taken the initiative of organizing an annual competition for entrepreneurs and offering appropriate training to persons whose projects are accepted. | C'est pourquoi le projet d'appui, en partenariat avec la Loterie nationale du Bénin, a pris l'initiative d'organiser chaque année un concours de création d'entreprise et d'assurer une formation appropriée aux personnes dont les projets sont retenus. |
These organizations include the Red Cross, the National Lottery, the Beninese Human Rights Commission and a host of other bodies and individuals in the non-profit sector. | On peut citer entre autres la Croix-Rouge, la loterie nationale du Bénin, la Commission béninoise des droits de l'homme, sans oublier une multitude de personnes morales et physiques qui s'investissent dans des activités à caractère non lucratif. |
I would also like to express the Beninese Government's great appreciation to the Secretary-General and to his Special Representative, Under-Secretary-General Radhika Coomaraswamy, for the impressive annual report submitted on children and armed conflict (S/2007/757). | Je voudrais également exprimer la haute appréciation du Gouvernement béninois au Secrétaire général et à sa Représentante spéciale, la Secrétaire générale adjointe, Mme Radhika Coomaraswamy, pour l'impressionnant rapport annuel présenté sur les enfants et les conflits armés (S/2007/757). |
Benin-for BELGIAN COOPERATION EMPLOYMENT (EPC) at the beginning was a simple project for the Beninese students at the end of training to do a paid internship in Belgium with a good impression, which could help find their simultaneously work. | La COOPÉRATION BENINO-BELGE pour L'EMPLOI (CBE) au début était un simple Projet permettant aux Étudiants Béninois en fin de formations de pouvoir faire un Stage payant au Belgique qui avec une bonne impression pourrait leurs permettre de trouver en même temps du travail. |
AI also recommended that the Beninese authorities enact the draft legislation implementing the Rome Statute into national law and with the necessary amendments and changes in order to bring it in line with international standards and give full implementation to the Rome Statute. | L'organisation recommande également que les autorités béninoises adoptent l'avant-projet de loi portant mise en œuvre du Statut de Rome au Bénin en y apportant les amendements et modifications nécessaires pour le rendre conforme aux normes internationales et donner pleinement effet au Statut de Rome. |
The Beninese prison system is based largely on the French model. | Le système pénitentiaire béninois est largement inspiré du modèle français. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !