tenderness

With patience and tenderness train your children for the Lord.
Avec patience et tendresse, éduquez vos enfants pour le Seigneur.
It envelops the skin, gives a feeling of tenderness.
Il enveloppe la peau, donne une sensation de tendresse.
Today more than ever we need a revolution of tenderness.
Aujourd’hui plus que jamais il faut une révolution de la tendresse.
It is a service of charity and of maternal tenderness.
C’est un service de charité et de tendresse maternelle.
For example, a pink flower symbolizes tenderness and youth.
Par exemple, une fleur rose symbolise la tendresse et la jeunesse.
But then I saw that his baton is tenderness.
Mais ensuite, j’ai vu que sa baguette est la tendresse.
These people are very bright, they radiate good and tenderness.
Ces gens sont très brillants, ils rayonnent de bien et de tendresse.
Anemones are flowers of beauty, tenderness and inspiration.
Les anémones sont des fleurs de beauté, de tendresse et d'inspiration.
What content could a theology of tenderness therefore have?
Quels contenus pourrait donc avoir une théologie de la tendresse ?
They are gestures of tenderness, of affection, of compassion.
Ce sont des gestes de tendresse, d’affection et de compassion.
However, tenderness can also develop in the navel area.
Cependant, la tendresse peut également se développer dans la zone du nombril.
Their glances were full of kindness and tenderness.
Leur regards étaient pleins de bonté et de tendresse.
Their glances were full of kindness and tenderness.
Leurs regards étaient pleins de bonté et de tendresse.
He portrays this intimacy with humour and tenderness.
Il met cette intimité en scène avec humour et tendresse.
For this pencil lip Guerlain characteristic softness and tenderness.
Pour ce crayon à lèvres de Guerlain douceur et tendresse inhérente.
They are little signs of tenderness, affection and compassion.
Ce sont les petits signes de tendresse, d’affection et de compassion.
And do so with courage, with strength, with tenderness.
Et le faire avec courage, avec force, avec tendresse.
Our Lady loves us with an unequalled tenderness.
Notre Dame nous aime avec une tendresse inégalée.
To know the pain of too much tenderness.
Pour connaître la douleur de trop de tendresse.
In this sense, tenderness refers to the Passion.
En ce sens la tendresse renvoie à la Passion.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sorcier