This clearly needs to change because it is no longer tenable.
Cela doit clairement changer parce que ce n'est plus tenable.
This principle is also tenable looking to the future.
Ce principe est également défendable au regard de l'avenir.
There is no tenable scientific or ecological reason for hunting.
Il n’existe aucune raison scientifique ou écologique valable pour la chasse.
It needs to be clear and legally tenable.
Elle doit être claire et juridiquement défendable.
Therefore, it is highly contestable that the official projections are tenable.
Il est par conséquent hautement douteux que les projections officielles soient soutenables.
The fortresses and moats are no longer tenable.
Les forteresses et les douves ne sont plus d’actualité.
This attitude is quite simply not tenable.
Cette attitude n'est tout simplement pas tenable.
Neither of those arguments is tenable in law.
Aucun de ces arguments n'est recevable sur le plan juridique.
That is our group’s position, and no other interpretation is tenable.
Telle est la position de notre groupe, et aucune autre interprétation n’est défendable.
He realizes that the official position on Syria is not tenable.
Il se rend bien compte que la position officielle sur la Syrie n’est pas tenable.
Regrettably, however, the situation is not tenable in the long term.
Il est regrettable toutefois que la situation ne tienne pas à long terme.
This situation is no longer tenable.
Cette situation n'est plus tenable.
Is this doctrine still tenable today?
Est-il possible de soutenir cette doctrine aujourd'hui encore ?
Is such a logic tenable for the European Parliament?
Cette logique s'applique-t-elle au Parlement européen ?
Is this doctrine still tenable today?
Peut-on soutenir cette doctrine aujourd'hui encore ?
But that is no longer tenable.
Mais cela ne fonctionne plus.
President of the Commission. - The situation in Gaza is not tenable.
La situation à Gaza n'est pas tenable.
But is this argument tenable?
Cet argument est-il valable ?
Leaving nuclear safety to Member States to deal with is no longer tenable.
Laisser la sécurité nucléaire aux seules mains des Etats membres n’est plus tenable, estime Respekt.
For in this global village, cooperation is the only tenable way to bridge experience and vision.
Car dans ce village planétaire, la coopération est le seul moyen possible d'unir l'expérience et la vision.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer