tempérament

Son tempérament est solide, décidé et surtout très énergique.
His temperament is solid, decided and above all very energetic.
Et le tempérament de représentants de différentes races trop différentes.
And the temperament of representatives of various breeds too different.
Très cool dans notre tempérament, et notre façon de vivre.
Very cool in our temperament and our way of life.
Egalement Il vous donne un tempérament tranquille, la joie de vivre.
Also He gives you a tranquil temperament, joy of life.
C'était dans son tempérament de vouloir être toujours la première.
It was in its temperament to want to be always the first.
En raison de votre tempérament engagé, restez loin des conflits.
Because of your committed temperament, stay away from conflict.
Toutefois, son tempérament traditionaliste l'empêche souvent d'accepter les nouveautés.
However, his traditionalist temperament often prevents him from accepting novelties.
Silhouette A-ligne embellit une meilleure courbe et tempérament élégant .
A-line silhouette embellishes a better curve and elegant temperament.
Il obtient son tempérament de moi, mais je comprends.
He gets his temper from me, but I understand.
Mon mari ne le sait pas. Il a un mauvais tempérament.
My husband doesn't know. He has a bad temper.
Certaines personnes sont nées avec un tempérament introverti.
Some people are born with an introversive temperament.
Tu sais, une femme avec un mauvais tempérament.
You know, a woman with a bad temper.
Ainsi ce genre de tempérament est également nécessaire.
So that kind of temperament is also needed.
Il y a un grand homme, il a un tempérament.
There is a tall man, he has a temper.
Par exemple certaines personnes ont un tempérament très sarcastique.
For example some people are very sarcastic by temperament.
Comprenez-vous et acceptez-vous son tempérament, son caractère et sa personnalité ?
Do you understand and accept their temperament, character and personality?
Elle en a l'apparence, les manières et le tempérament.
She has the appearance, the manners, and the temperament.
Changer le tempérament, les mots, les pensées et les attitudes.
Change the temperament, change the words, the thoughts, the attitudes.
Chaque élément distinctif indique un tempérament différent .
Each distinctive item indicates a different temperament.
Généreux mais d'un tempérament plutôt lunatique, le Rat-Verseau est infatigable.
Generous but also gifted with a rather whimsical temperament, the Rat-Aquarius is tireless.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie