se tenir

Et je te tiendrais au courant.
And I'll get back to you.
Après je te tiendrais, je broirais la nourriture et je te donnerais à manger.
For good, this time.
Je vais m'occuper de Roya et je te tiendrais au courant.
I'm gonna deal with Roya and I'll keep you posted.
Je parlerais à Vincent et Raskin et je te tiendrais au courant.
I'll talk to Vincent and Raskin and let you know.
Si j'étais Lyttel, je te tiendrais à l'oeil.
If I was Lytell, I'd keep an eye on you.
Je te tiendrais au courant plus tard, Bob, d'accord ?
You know, I'll fill you in later, Bob, all right?
Garde la radio près de toi, et je te tiendrais au courant.
Just keep the radio close, and I'll update you.
Je te tiendrais au courant si je trouve des choses intéressantes.
I'll keep you posted if I find anything interesting.
En temps normal tu ne te tiendrais pas aussi proche de moi.
Normally, you wouldn't stand this close to me.
Je te tiendrais éloigné de cette étude.
You are to keep 100 miles away from that study.
Je pensais que ce serait moi qui te tiendrais la main.
I always thought I'd hold your hand in the delivery room.
Je te tiendrais au courant.
I'll keep you in the loop.
Je te tiendrais au courant.
I'll keep you posted.
Et si la situation était inversée, je te tiendrais exactement le même discours.
And if the situation were reversed, I'd be telling you exactly what you're telling me.
Je te tiendrais au courant, d'accord.
I'll fill you in, okay?
Je te tiendrais au courant.
Okay, I'll keep you posted.
Je te tiendrais au courant.
I'll keep you updated. Let's go.
Je te tiendrais bien compagnie, mais je dois annoncer la mauvaise nouvelle à Ockie.
I'd keep you company if I didn't have to get back and give Ockie the bad news.
Je te tiendrais bien compagnie, mais je dois annoncer la mauvaise nouvelle à Ockie.
I'd keep you company if I didn't have to get back... .and give Ockie the bad news.
Tu as dit que tu resterais ici, à faire des jeux vidéo, et que tu te tiendrais tranquille.
You said you would stay here, play video games, and stay out of trouble.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X