se rendre

Si tu te rends, ils te protègeront du FBI.
If you surrender, they'll protect you from the FBI.
Si tu te rends, agite ton chandail en I'air.
If you surrender, wave your shirt in the air.
La semaine prochaine, c'est moi qui te rends ça.
Next week, it's me giving you this back.
Dans ce cas, je te rends ton slogan.
In that case, you can have your slogan back.
Tu me paies, et je te rends ton amie.
You pay me, and I give you back your friend.
Nick, si tu te rends, on aura tous des ennuis.
Nick, if you turn yourself in, we're all in trouble.
Tu te rends compte que c'est notre relation maintenant ?
You realise this is our relationship now?
Tu te rends compte qu'on s'est sacrifiés pour toi ?
You realize that we have sacrificed everything for you here?
Tu te rends au château, tu dois payer le roi.
You go to the castle, you got to pay the king.
Tu te rends compte que mole est une sauce, non ?
You do realize that mole is the sauce, right?
Tu romps avec lui, et je te rends ta vie.
You break up with him, and I'll give you your life back.
Tu te rends compte de ce qu'on fait lei ?
Do you realize of what we do lei?
Tu te rends compte que je travaille avec la police ?
You do realize I work with the police department?
Tu te rends compte de l'ironie de cette déclaration ?
Do you realize the irony of that statement?
Tu te rends compte que ce chapeau coûte 500 $ ?
Do you realize that this hat cost $500?
Tu te rends compte que cette possibilité existe ?
Do you realize that this possibility exists?
Tu te rends en Argentine pour poursuivre l’enquête ?
Did you go to Argentina to continue the investigation?
Et c'est ça qui te rends irrésistiblement attirante pour moi. Oh.
And that is what makes you irresistibly attractive to me. Oh.
Mère, tu te rends compte que j'étais à la télévision ce matin.
Mother, you realize I was on television this morning.
Tu te rends compte de combien d'argent ça fait ?
Do you realize how much money this is?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
donner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X