se rendre

Si tu m'écoutais, tu te rendrais compte que j'ai raison.
If you just listen to me, you'll realize I'm right!
Dans ce cas je te rendrais visite dans tes rêves même, mon amour.
Then I will visit you in your dreams, my love.
Qu'est-ce qui te fait penser que je te rendrais un jour ?
What makes you think I would ever give you back?
Tu vas y aller en premier et je te rendrais visite plus tard.
You go there and I'll visit you later.
J'apprécie ton aide et je te rendrais la pareille, mais, Castor, n'essaie pas de me faire chantage ou d'utiliser ça contre moi.
I appreciate it and I'll repay the favor, but, Castor, do not try to leverage this or use it against me.
Dit moi ce qui te rendrais heureux, Dan. Humm. Attends.
Tell me what would make you happy, Dan. Hmm. Wait.
Où je vais dormir quand je te rendrais visite ?
Where am I gonna sleep when I come to visit?
Je te rendrais la fille si tu fais du bon boulot.
I'll give you back the girl if you do a good job.
Je ne pense pas que ça te rendrais heureux d'être en prison.
I don't think it would make you happy to be in prison.
Reste avec moi et je te rendrais célèbre.
But stick with me, and I'll make you famous.
Mais je te rendrais heureuse jusqu'à la fin de tes jours.
But I would make you happy for the rest of your life.
Ca ne te rendrais pas heureux de la conduire ?
Well, would it make you happy driving this thing around?
Je savais que tu te rendrais jamais jusqu'au bout.
I know that you would never see this through.
Sinon je te rendrais pas un tel service.
Or maybe I wouldn't do ya a favour like this.
Je vais revenir et je te rendrais visite demain, d'accord ?
So I'm gonna come back and I'm gonna visit you tomorrow, okay?
Je t'ai dit que je te rendrais jolie.
I told you I will make you pretty.
Je t'avais dit que je te rendrais heureux.
I told you I could make you happy.
Si j'avais un plan, je te rendrais le fric ?
If I had a plan, why would I want to give your money back?
Je te rendrais tes cigarettes !
I'll give you your cigarettes back!
Pourquoi je te rendrais nerveux ?
Why am I starting to make you nervous?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée