se réveiller

Tu as dis que tu te réveillais toutes les nuits à 1h23.
You said you wake up every night at 1:23.
Et si tu ne te réveillais pas ?
What if you don't wake up?
Je t'ai secoué et tu te réveillais pas.
I shook you and you wouldn't wake up.
Oui, et voilà pourquoi tu ne te réveillais pas, tes rêves devenaient réalité.
Yes, and because you didn't wake up, your dreams became a reality.
C'est comme si un jour tu te réveillais et que tu vivais avec un étranger.
It's like one day you wake up, and you're living with a stranger.
Tu ne te réveillais pas ?
And you couldn't wake up?
J'ignorais que vous aviez engagé un avocat ou que tu te réveillais maquillée.
I didn't know you hired a lawyer yet, or that you wake up in makeup.
S'il te plais, réveille-toi Jack, réveille-toi, je ferais n'importe quoi, si seulement tu te réveillais.
Please, just wake up Jack, wake up, I'll do anything if you'll just wake up.
Si tu te réveillais de bonne heure, tu aurais plus de temps pour lire.
If you woke up bright and early, you'd have more time to read.
Si tu te réveillais, on pourrait faire l'amour.
If you woke up right now, we could be making love.
Tu te réveillais tous les jours à 4h00, une vraie horloge.
You used to wake up at 4am every day, like clockwork.
Si seulement tu te réveillais pour voir ça.
I just wish you'd wake up and see it.
Jack, ce serait tellement bien si tu te réveillais à temps pour Noël.
Jack, it would be so nice if you woke up in time for Christmas.
Je me souviens quand tu te réveillais et que je bossais.
I remember when you used to wake up to me working.
Tu serais triste si tu te réveillais sans aucune famille.
You'd feel pretty sad if you woke up and didn't have a family.
Qu'arrivait-il quand tu te réveillais ?
What happened when you woke up?
- Tu as rêvé que tu te réveillais.
No, you dreamed you woke up.
Il t'enregistrait quand tu dormais, et ensuite, tu te réveillais et tu râlais.
He recorded you when you were sleeping, and then, you woke up and got annoyed.
Tu oublierais qu'on est mariés si tu ne te réveillais pas à mes côtés.
I swear you'd forget we were married if you didn't wake up next to me every day.
Donc, si tu pouvais... alors... Alors, je serais heureux si tu te réveillais.
So if you can... then... Then I want to say that I'd be happy if you woke up.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cheminée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X