taré
- Exemples
Récupérer l’éluat dans un ballon de 250 ml préalablement taré. | Recover the eluate in a previously weighed 250 ml flask. |
Et il faut un taré pour te dire ça. | And it takes a mental basket to tell you that. |
Eh bien les gens pensent que je suis taré maintenant. | Yeah, well, people think I'm a sicko now. |
Tu penses toujours que c'est un taré paranoïaque ? | You still think he's a paranoid whack job? |
C’est taré ce truc mais ca marche ! | It is weighed this thing but it works! |
Le sort du monde dépend d'un taré. | The fate of the world comes down to a lunatic. |
Elle peut à peine s'asseoir, espèce de taré ! | She can barely sit up, you freaks! |
Très bien. On attend que ce taré ramène ma femme. | Yes. Good. And wait for that lunatic to bring my wife back. |
Après que ta petite-amie et toi ayez mené ce taré jusqu'à elle. | After you and your girlfriend led that maniac straight to her. |
Tu es taré, tu le sais ? | You're out of your mind, you know that? |
On doit s'éloigner de ce taré. | Okay, we need to get away from this maniac. |
Dis-lui de se rapprocher de ce taré. | Tell her to get closer to this mush fries. |
Sans changer le fait qu'elle nous a envoyé parler à un taré. | Doesn't change the fact that she sent us to talk to a whack job. |
Vous conduisez comme un taré ! | You're driving like a maniac! |
Un vrai taré. Mais pour le boulot, il était excellent. | But when it came to the job, he was right on. |
Je faisais juste mon boulot, et ce taré arrive et m'attaque ! | I was just doing my job, and this maniac comes in and attacks me! |
Alors, qui est le taré ? | So, who's the wacko? |
On dirait qu'un taré est passé par ici. | Smells like a geek ran through here. |
Maintenant, où est le taré ? | Now, where's the fruitcake? |
Un truc va pas. Je veux quelqu'un de moins taré. | There is something. I think I want someone a little less flaky. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !