taquinerie

Parfois, les surnoms qui paraissent offensants sont en réalité une taquinerie entre amis.
Sometimes nicknames that sound insulting are actually just playful teasing between friends.
Ce n'était pas une taquinerie.
This was not a prank.
Ce n'était pas une taquinerie.
It was not a jest.
Ce n'était pas une taquinerie.
It wasn't a gag.
Ce n'était pas une taquinerie.
That wasn't a joke.
Ce n'était pas une taquinerie.
It wasn't a joke.
Ce n'était pas une taquinerie.
That wasn't a trick.
Ce n'était pas une taquinerie.
We didn't pull a prank.
Je pense que c'est de la taquinerie.
I'm really ashamed of myself.
Parfois, il y a une fine ligne entre taquinerie et harcèlement.
Sometimes, there's a fine line dividing teasing from bullying.
Allez, ce n'était qu'une blague ! Tu ne peux pas supporter un peu de taquinerie ?
Come, it was just a joke! Can't you take a little bit of teasing?
On a exagéré sur la taquinerie.
I think maybe we teased them a little too hard.
Ce n'était pas une taquinerie.
That was no joke.
Ce n'était pas une taquinerie.
It was no joke.
Les yeux peuvent être si puissants dans la taquinerie ; On peut communiquer en regardant juste une femme avec tant d'enthousiasme.
Eyes can be so powerful in teasing; one can communicate by just looking at a woman with so much enthusiasm.
Elle peut parfois prendre ses sentiments trop au sérieux et se montrer quelque peu susceptible face à tout ce qui ressemble à une critique ou une taquinerie.
She may sometimes be overly serious about her feelings and a little touchy about anything that sounds like criticism or teasing.
Elle recouvre de nombreux comportements différents, allant de la moquerie ou du rabaissement à la taquinerie méchante, en passant par les blagues offensantes et l'envoi de textos en réunion.
It includes a lot of different behaviors, from mocking or belittling someone to teasing people in ways that sting to telling offensive jokes to texting in meetings.
Ne te fâche pas contre moi ! C'était une blague ! Tu ne peux pas supporter un peu de taquinerie ?
Don't get mad at me! It was a joke! Can't you take some teasing?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché