taquiner

Les enfants la taquinent, disant que le soleil ne vient pas.
The children tease her, saying the sun is not coming.
Cependant, les autres garçons le taquinent et ne le respectent pas.
However, the other boys tease him and don't respect him.
Ces harceleurs me taquinent toujours, et je n'aime pas ça.
Those bullies are always picking on me, and I don't like it.
Les enfants ne le taquinent que pour voir sa réaction.
The other children are only teasing him to get a reaction.
Ils me taquinent, mais je sais qu'ils plaisantent.
They tease me, but I know they're only joking.
C'est tellement bizarre - mes enfants me taquinent tout le temps à ce sujet.
It is so weird - my children tease me all the time about this.
On dit que même les maîtres se taquinent pour jouer avec leurs collègues.
It is said that even the masters tease each other just for sport.
C'est pour ça qu'ils te taquinent.
That's why they hurt your feelings.
Elles te taquinent.
They're just messing with you.
Ils me taquinent.
They're sitting there mocking me.
Ils vous taquinent.
You know they're teasing you.
Elles nous taquinent.
They lied to us.
Comment ils te taquinent ?
Messing with you how?
Mes soeurs me taquinent toujours.
They're always telling me off.
Je ne peux pas résister à des hommes qui savent comment traiter une femme comme moi, et me taquinent dorloter.
I can`t resist men who know how to treat a lady like me, tease and pamper me.
Ils me taquinent toujours sur ça.
Yeah, well, who's laughing now?
Avant la chirurgie, les employés Jo, Frank et Gimpy taquinent Charlie et le voient comme une cible pour leurs farces et leurs blagues.
Before the surgery, employees Jo, Frank and Gimpy tease Charlie viciously and see him as a target for their pranks and jokes.
Au lieu de quatre petits despotes qui taquinent Han Xin, cette histoire a quatre jeunes moines qui abordent et empêchent Lu Zhishen d'entrer dans le temple.
Instead of four little bullies who tease Han Xin, this story has four young monks who tackle and block Lu Zhishen from entering the temple.
N'y prête pas attention. Quand ils te taquinent comme ça, c'est qu'ils ont envie de t'embrasser... mais ils savent que c'est pas gentil en public.
When they tease you like that... what they really want to do is pinch you, only they know it's not nice in public.
Mes frères me taquinent toujours.
My brothers are always teasing me.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe