tangible

HEGRE Massage présente un nouveau monde de plaisir tangible.
HEGRE Massage introduces a new world of tangible pleasure.
Chaque jour, nous formons la plate-forme qui rend l'histoire tangible.
Daily, we form the platform that makes history tangible.
L'Agenda est le résultat direct et tangible de ce processus.
The Agenda is the direct and tangible outcome of this process.
Les avantages de produits suivants offrent ici une valeur tangible.
The following product advantages offer here a tangible value.
Ainsi dans Sahaja Yoga, tout est tangible et peut être vérifié.
So everything in Sahaja Yoga is tangible and can be verified.
Le contentement n'est pas tangible, alors comment peut-on en hériter ?
Contentment is not tangible, so how can one inherit it?
Heureusement, Internet fournissait une solution tangible à ces problèmes.
Fortunately, Internet technologies provided a feasible solution to these problems.
Quelle est la réalité tangible du changement climatique ?
What is the tangible reality of climate change?
Et parfois, les raisons de sa présence est tout à fait tangible.
And sometimes the reasons for its occurrence is quite tangible.
L'augmentation de la sécurité et de la fiabilité sera tangible.
The increase in safety and reliability will be palpable.
Ces institutions sont l'expression la plus tangible de l'autonomie culturelle.
These institutions constitute the most tangible result of cultural autonomy.
L’euro est un symbole tangible de l’Europe et de ses valeurs.
The euro is a tangible symbol of Europe and its values.
L'utilisation des moyens de contrainte est une réalité tangible en prison.
The use of restraints is a physical reality in prison.
Les papiers sont devenus une partie tangible de notre histoire d'amour.
That paperwork became a tangible part of our love story.
Dans de nombreux endroits, le passé glorieux est encore tangible.
In many places, you can still sense the glorious past.
L’énergie aimante qui m’entoure et me pénètre, est presque tangible.
The loving energy surrounding me and infusing me, is almost tangible.
La présence de Marie à commencé à devenir réelle et tangible.
The presence of Mary started being real and tangible to me.
Ils sentent quelque chose, qu'ils obtiennent quelque chose de tangible.
They are feeling something, that they are getting something tangible.
La question de la flexibilité est une question très tangible.
This issue of flexibility is a very tangible one.
Et maintenant, j'ai une preuve tangible dans la main.
And now I have tangible proof in my hand.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie