Ignore la vieille dame sur le talus ; ce n'est pas une course.
Ignore the old lady on the rascal; this isn't a race.
Ceci est une connexion mobile des os du talus péronier, tibial et humain.
This is a mobile connection of the peroneal, tibial, and human talus bones.
Vous m'aideriez à me mettre sur le talus ?
Could you help me get to the verge there?
De l'autre côté, y a un talus.
On the other side is a berm.
On s'enfoncera d'abord jusqu'aux genoux, mais après, le talus a l'air ferme.
It's knee-deep on this side, but shallower on the other.
Ce talus doit être stable et assez épais pour empêcher tout suintement sur les côtés .
This bank should be stable and thick enough to prevent any seepage on the sides.
L'armée, de ce côté-ci, les maquisards, de l'autre côté du talus.
The army on this side... and the guerrillas on the other side of the embankment.
J'ai pas fini le talus. Donc, désolé, mais j'ai pas le temps.
I've not finished the mound, so I'm sorry.
C'est sur le talus.
It's all in the bank.
Conçus pour une utilisation en talus ou pour le chargement au front de calcaire et d'autres roches non traitées.
Designed for use in bank or face loading of limestone and other unprocessed rock.
Descendez le talus jusqu'au passage.
You go along the river. I'll go this way.
Devant moi, ma femme Clara et Julie, qui trotte d'un talus à l'autre pour cueillir des fleurs.
In front of me, my wife Clara, and Julie who was running from one hedgerow to another to pick up flowers.
Il s'agit d'une plante bisannuelle commune, elle colonise les talus et les bords des chemins de toute l’Europe (1 mètre de hauteur).
This is a common biennial plant, it colonises embankments and roadsides across Europe (1 meter in height).
Je ne sais pas si tu sais mais sous la crypte il y a un tunnel qui mène au talus.
I don't know if you know this but under the crypt there's a tunnel that leads to the embankment.
Si après une telle construction, un talus de terre a été formé, puis on peut organiser une belle colline alpine.
If after such a construction an earth embankment was formed, then on it you can arrange a beautiful alpine hill.
Il est placé sur un talus incliné, et à la place, le matériau peut être gidrostekloizol et le matériau de couverture appliquée.
It is placed on a sloping embankment, and instead, the material can be applied gidrostekloizol and roofing material.
Sa Hyundai i20 tapait un talus à mi-distance et l'impact faisait déjanter le pneu arrière droit.
He slid his Hyundai i20 into a bank near the midpoint and the impact knocked the rear left tyre off the rim.
Dans certaines régions, les cavités à abeilles sont creusées dans les murs de boue des maisons ou dans les talus à proximité.
In some areas, cavities for bees are carved in the mud walls of houses or in nearby earthen embankments.
La plupart des charniers se trouvaient dans la zone d’extermination, qui était entourée de clôtures, de talus de terre et d’arbres.
Most of the mass graves were in the extermination area, which was surrounded by fences, berms of earth, and trees.
Au printemps les primevères tapissent les champs et les talus et les orchidées font leur apparition au milieu du vert des prairies.
In the spring primroses carpet the fields and the talus and orchids are emerging in the middle of green meadows.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer