embankment

You can take water and electricity on the embankment.
Vous pouvez prendre l'eau et l'électricité sur le quai.
Our school is only 10 minutes away from the museum embankment.
Notre école est à seulement 10 minutes de la digue du musée.
Our school is only 10 minutes away from the museum embankment.
Notre école est à seulement 10 minutes de la digue de musée.
It is characterized by a combination of low-growing plants and gravel embankment.
Elle est caractérisée par une combinaison de plantes basses et de gravier remblai.
The embankment of the river Era is ideal for walks in green.
La digue de la rivière Era est idéal pour des promenades dans le vert.
There's a reservoir under the embankment.
Il y a un réservoir sous la jetée.
A large number of leaks, to build embankment or pit accommodation.
Un grand nombre de fuites, pour construire un remblai ou un logement de fosse.
A live view of a canal embankment in central St. Petersburg.
Une vue en direct d'un remblai de canal dans le centre de Saint-Pétersbourg.
Due to the embankment, the island of Dordrecht was created.
L’île de Dordrecht a été créée grâce aux constructions de digues.
And yet the Danube was always more than just an embankment of water.
Pourtant, le Danube a toujours été bien plus qu’un rempart fluvial.
Most near-you can take pictures of Kremlin embankment and the Kremlin wall.
Plus près-vous pouvez prendre des photos du remblai du Kremlin et le mur du Kremlin.
The other end has an embankment of moist dirt wherein the targets are mounted.
L'autre extrémité a un remblai de terre humide, dans laquelle les cibles sont montés.
Saratov embankment is one of the most popular holiday destinations in the city.
Remblai de Saratov est l’une des destinations de vacances plus populaires dans la ville.
Passing by the Palace Bridge, you will get to the University embankment.
En passant par le pont du palais, vous arriverez au remblai de l'université.
This is indeed when you drive onto the IJssel embankment except for destination traffic.
Ceci est en effet lorsque vous conduisez sur le remblai IJssel, sauf pour le trafic de destination.
To have a strong foundation, embankment needs to have a proper ratio of moisture.
Pour avoir une base solide, le taux d'humidité du remblai doit être approprié.
The army on this side... and the guerrillas on the other side of the embankment.
L'armée, de ce côté-ci, les maquisards, de l'autre côté du talus.
I'm guarding the other one on the embankment.
J'étais préposé à ceux sous la digue.
It looks like they came off the turn and came over the embankment.
On dirait qu'ils ont raté le virage et sont venus ici sur le bas.
Panoramic view of the embankment of the city and snow-capped high mountain in sunset.
Vue panoramique du remblai de la ville et de la haute-montagne enneigé au coucher du soleil.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer