taboo

We all have these kinds of cultural and religious taboos.
Nous connaissons tous ces types de tabous culturels et religieux.
This includes the cult of sacred animals, taboos, etc.
Cela inclut le culte des animaux sacrés, des tabous, etc.
We realize all your desires without taboos or haste.
Nous réalisons tous vos désirs sans tabous ni précipitation.
We can no longer keep such taboos in our society.
Nous ne pouvons plus conserver de tels tabous dans notre société.
There are certain taboos to the zone of wealth.
Il ya certains tabous de la zone de la richesse.
I consider myself a woman without limits or taboos.
Je me considère comme une femme sans limites ni tabous.
I am 100% involved, very good lover, without taboos.
Je suis impliqué à 100 %, très bon amant, sans tabous.
All services without taboos do you want?
Tous les services sans tabous que vous voulez ?
That could also help foreign youths to break taboos.
Aussi cela peut aider de jeunes étrangers à briser des tabous.
I am versatile, attractive and without taboos.
Je suis polyvalent, attrayant et sans tabous.
The mistresses of Fribourg are without taboos.
Les maîtresses de Fribourg sont sans tabous.
These moments were good, simply and humanly goods, far from all taboos.
Ces moments étaient bons, simplement et humainement bons, loin de tous tabous.
This programme has crossed boundaries and ignored taboos.
Ce programme dépasse les frontières et fait fi des tabous.
This is a word which is steeped in taboos.
C'est un terme qui est entouré de tabous.
Women have always been subject to more restrictive taboos than men.
Les femmes ont toujours été soumises à plus de tabous restrictifs que les hommes.
Also involves a risk of rejection (taboos) by populations.
Risque également de rejet (tabous) par la population.
We are prepared to discuss this without taboos.
Nous sommes prêts à en discuter sans tabou.
Debridized and without taboos, the escorts of Delémont will do you good.
Débridées et sans tabou, les escorts de Delémont vous feront du bien.
The taboos of today can be workable compromises tomorrow.
Les tabous d'aujourd'hui peuvent s'avérer être des compromis acceptables de demain.
We must finally have the courage to break the taboos.
Il faudra que nous ayons finalement le courage de briser des tabous.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché