tabloid
- Exemples
Tabloïd: Newspaper size with rather small pages and many pictures. | Tabloïde : Format de journal contenant de petites pages et beaucoup d’images. |
He works for one of those tabloid magazines. | Il travaille pour un de ces magazines tabloïd. |
And that's the headline of every tabloid. | Et ça fait la une de tous les tabloïds. |
We know where the tabloid stories are coming from. | On connaît la provenance des articles de tabloïd. |
This is worse than all the daily tabloid television that exists. | C'est pire que toutes les émissions à scandale réunies. |
These pictures are just as good as the ones in my celebrity tabloid. | Ces photos sont aussi bonnes que dans mon journal people. |
Have you ever bought a tabloid? | Vous avez déjà acheté un tabloïd ? |
But his tabloid, Nothing But the Truth, has made us a fortune. | Mais son tabloïd, Rien que la Vérité, nous a rapporté gros. |
In that year, the paper changed to tabloid format and relaunched its website. | La même année, le journal passe au format mini-tabloïd et refond son site. |
I think I read the same theory in a supermarket tabloid once. | Je pense avoir lu la même théorie dans un tabloïd de supermarché une fois. |
The tabloid press made the story about gender. | La presse à sensation n'a parlé que de mon genre. |
Published in tabloid format since 2011, it is Northern Finland's daily of choice. | De format tabloïd depuis 2011, c'est le principal quotidien du Nord de la Finlande. |
Third, some NGO and Right-wing tabloid. | Troisièmement, des ONG et des journaux de droite. |
Sooner or later the tabloid press waded in with scare stories. | Mais la presse à scandale a bientôt diffusé des histoires effrayantes. |
I just want to know what the next tabloid story is before it happens. | Je veux juste connaitre la prochaine histoire à scandale avant sa publication. |
Founded in 1903, it is the principle British tabloid to openly support the Labour Party. | Fondé en 1903, c'est le principal tabloïd britannique ouvertement proche des Travaillistes. |
Sadly, tragic stories make good articles and increase the incomes of tabloid newspapers. | Malheureusement, les histoires tragiques produisent de bons articles et augmentent les recettes des journaux à scandales. |
It'll be on the cover of every tabloid. | - Ca va faire la une de tous les journaux. |
I believe strongly, Doctor, that what's down here is not a tabloid monster. | Je crois sincèrement que le monstre n'est pas un canular. |
It's just a tabloid. | C'est juste une feuille de ragots ... |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !