table des négociations

Quitter la table des négociations.
Walk away from the table.
Pour faire progresser un peu la discussion, nous avons maintenant une communication de la Commission sur la table des négociations.
To move this discussion forward, you now have a communication from the Commission on the table.
Dans un domaine, il est impossible d'évoluer, car, en 2006, celui-ci a complètement quitté la table des négociations.
In one area it is impossible to make progress because in 2006 it dropped completely out of the negotiations.
La prochaine étape est donc de déterminer comment et quand nous pourrons ramener tout le monde à la table des négociations.
The next step, then, is to determine how and when we can bring everyone back to the table.
Des fonctionnaires de divers États membres se sont assis à la table des négociations et ont décidé qu'il leur fallait coopérer.
Officials from the various Member States got together and decided to work together.
Cet engagement doit toutefois figurer à la table des négociations.
That commitment must also be taken to the negotiating table, however.
Les Américains sont heureusement revenus à la table des négociations.
Fortunately, the Americans are back at the negotiating table.
Le chemin de la paix commence à la table des négociations.
The road to peace starts at the negotiating table.
Ces pays siègent maintenant à la table des négociations du G20.
These countries now sit round the table in the G20 talks.
Alors seulement après ça pouvons-nous parler à la table des négociations.
Only then can we speak at the negotiating table.
Troisièmement, les parties doivent trouver une façon de revenir à la table des négociations.
Thirdly, the parties must find a way back to the negotiating table.
Nous engageons toutes les parties à revenir à la table des négociations.
We urge all the parties involved to return to the negotiating table.
Nous espérons que les FNL reviendront sans tarder à la table des négociations.
We hope that the FNL will return forthwith to the negotiating table.
Allons-nous siéger à la table des négociations ?
Shall we sit at the negotiation table?
Les deux parties doivent retourner à la table des négociations et chercher une solution politique.
Both sides must return to the negotiating table and seek a political solution.
Nous retournerons à la table des négociations.
We'll go back to the bargaining table.
Nous pensons qu'il est encore possible de revenir à la table des négociations.
We believe that there is still an opportunity to return to the negotiating table.
Premièrement, chaque bombe qui tombe rend un retour à la table des négociations plus difficile.
Firstly, every bomb makes the return to the negotiating table more difficult.
Ce n'est qu'à la table des négociations que des progrès pourront être accomplis.
Progress can only be made at the negotiating table.
Faire asseoir les parties à la table des négociations n'est que le premier pas.
Getting the parties to the negotiating table is only the first step.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté