ténèbres

Aide sur Kayla d'échapper à ce monde de ténèbres.
Help on Kayla to escape from this world of darkness.
La lumière de Pâques continue à dissiper les ténèbres !
The light of Easter continues to dispel the darkness!
Qui est Nimue, et comment peut-elle vaincre les ténèbres ?
Who is Nimue, and how can she defeat the darkness?
La nuit et le pouvoir des ténèbres sont toujours proches.
The night and the powers of darkness are always near.
Je suis trop jeune pour vivre 10.000 ans de ténèbres.
I'm too young to live through 10,000 years of darkness.
C’est une bataille entre la lumière et les ténèbres.
This is a battle between the light and the dark.
Aujourd'hui depuis le matin mon âme se trouve dans les ténèbres.
Today since the morning my soul is in the darkness.
La planète est gouvernée par le prince des ténèbres.
The planet is ruled by the prince of darkness.
Cette vie devrait être emplie de lumière, pas de ténèbres.
This life should be filled with light, not darkness.
Le garçon doit être éliminé avant qu'il n'embrasse les ténèbres.
The boy must be eliminated before he embraces the darkness.
Percy blesse Ares et gagne la barre des ténèbres.
Percy wounds Ares and wins the helm of darkness.
Ses Pensées ont éclairé les ténèbres de nos esprits.
His Thoughts have lit the darkness of our minds.
Il y a beaucoup de ténèbres, ici, à New York.
There's a lot of darkness right here in New York.
Sa première priorité fut porter la lumière pour remplacer les ténèbres.
His first priority was bringing light to displace the darkness.
Mais mon âme et dans les ténèbres et dans l'angoisse.
But my soul and in the darkness and in the anguish.
Donc, vivre un chemin de douleur et beaucoup de ténèbres.
So live a path of pain and a lot of darkness.
Il n'y a pas d'âme dans le dragon des ténèbres.
There is no soul in the dragon of darkness.
Halloween a toujours été le temps du mal et des ténèbres.
Halloween has always been a time of evil and darkness.
Nous ne sommes point de la nuit ni des ténèbres.
We are not of the night or of darkness.
Toutes les ténèbres en terre seraient transformées en lumière.
All the darkness on earth would be changed into light.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer