swipe

Someone swipes my mom's necklace, of course you think it's me.
Quelqu'un pique le collier de ma mère, bien sûr, vous pensez que c'est moi.
So? So look at his swipes for the past two weeks.
Alors regarde ces trajets les deux dernières semaines.
Everybody swipes something at twelve.
Tout le monde pique quelque chose à douze ans.
After a few swipes, you can get the general feel for how things work.
Après quelques coups, vous pouvez obtenir l"idée générale de la façon dont les choses fonctionnent.
With just a few swipes of the LightHouse home screen you will quickly become an expert.
En quelques simples balayages de l'écran d'accueil Lighthouse, devenez rapidement un expert.
I had security compile a list of all the card swipes from this morning.
J'ai une liste dressé par la sécurité de toute les cartes utilisés depuis ce matin.
Once he swipes right, we can tell him where and when we want to meet.
Une fois qu'il nous like, on peut lui dire où et quand on veut le rencontrer.
Can you complete each level with as few swipes as possible in this challenging puzzle game?
Pouvez-vous compléter chaque niveau avec le moins de coups possible dans ce jeu de puzzle difficile ?
When you create an interaction (a wire), you will not be able to navigate using swipes.
Dès que vous créez une interaction (un lien), vous ne pouvez plus naviguer avec des mouvements de balayage.
Can you complete each level with as few swipes as possible in this challenging puzzle game?
Essaie de terminer chaque niveau avec le moins de coups possible dans ce jeu de réflexion diabolique.
She swipes left on anyone who speaks in emojis or offers a foot massage without even saying hello first.
Elle glisse gauche à toute personne qui parle emojis ou offre un massage des pieds sans même dire bonjour d"abord.
This one-eyed warrior bear is an aggressive hunter that strikes down its prey with the powerful swipes of its claws.
Cet ours guerrier borgne est un chasseur impitoyable qui traque ses proies à l'aide de ses griffes impressionnantes.
While the games look a lot like they did decades ago, you now control the gameplay with swipes and taps.
Tandis que les jeux semblent beaucoup comme ils faisaient il y a des décennies, vous commandez maintenant le gameplay avec des coups et des robinets.
Now you can manage your iPhone or iPad not only by swipes or taps but, for example, by head movements.
Vous pouvez désormais gérer votre iPhone ou iPad non seulement par balayage ou par pression, mais également par mouvements de la tête.
Afterwards, take a new clean soft cloth or a buffing brush to properly shine the shoe with short but steady swipes.
Ensuite, prenez un nouveau chiffon doux et propre ou une brosse à cirage pour bien faire briller la chaussure avec des mouvements courts mais réguliers.
Or send a photo in invisible ink so its contents are kept secret until the recipient swipes to reveal it.
Ou envoyez une photo à l’encre invisible pour que son contenu reste secret jusqu’à ce que le destinataire balaie son écran pour l’afficher.
And with simple swipes on the translucent cover, you can do a variety of actions from handling incoming calls to controlling your music.
En faisant simplement glisser un doigt sur l'écran externe translucide, vous pouvez effectuer différentes actions, par exemple gérer les appels entrants et contrôler votre musique.
IT managers can save a considerable amount of time by being able to make and apply changes with a few finger swipes on the screen.
Les responsables informatiques peuvent gagner beaucoup de temps en pouvant effectuer et appliquer les modifications juste en faisant glisser le doigt sur l’écran.
And with simple swipes on the translucent cover, you can do a variety of actions from handling incoming calls to controlling your music.
Il suffit de glisser le doigt sur le rabat transparent pour effectuer diverses actions, notamment répondre aux appels entrants et commander la musique.
His new venture, MightyTV, aims to help users discover and stream the best flicks and television shows with just a few swipes of the finger.
Sa nouvelle entreprise, MightyTV, vise à aider les utilisateurs à découvrir et à diffuser les meilleurs films et émissions de télévision avec seulement quelques coups du doigt.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée