suspension d'audience

Votre honneur, nous souhaiterions une suspension d'audience si possible.
Your Honor, we'd like to recess if we could.
La commission va prendre une courte suspension d'audience.
The board will take a short recess.
À l'heure actuelle, nous aimerions procéder à une suspension d'audience non planifiée.
At this time, we would like to call an unscheduled recess.
Nous sommes en suspension d'audience jusqu'à 15 heures.
We're in recess till 3:00.
M. le president, je demande une suspension d'audience.
Your Honor, I ask for a recess.
Eh bien, je demande une suspension d'audience !
Well, at this time, I'd like to call for a recess!
Ont-ils fait une suspension d'audience ?
Have they taken a recess?
Je demande une suspension d'audience.
I'd like to request a recess.
Juste demander une suspension d'audience.
Just call a recess.
Je demanderai une suspension d'audience.
I'd like to request a recess.
Il y a eu une suspension d'audience.
It was on recess this morning.
Étant donné ces développements inattendus, l'accusation demande une suspension d'audience jusqu'à demain matin.
Your Honor, in the light of this unexpected development, the People request a recess until tomorrow morning.
Suspension d'audience.
We are in recess.
Et avec ceci, nous aurons une suspension d'audience. (Coup de marteau)
And with that, we will recess.
suspension d'audience de 10 minutes.
Court will recess for 10 minutes.
Nous demandons une suspension d'audience.
Your Honor, we'd like to recess if we could.
Votre Honneur, le ministère public demande une suspension d'audience.
Is the child ready to be examined?
Pendant l'audience, seul est recevable le recours en révision, sur lequel le tribunal statue immédiatement sans suspension d'audience.
This remedy is admissible during a hearing only if the matter can be decided immediately without suspension of the proceedings.
Pendant l'audience, seul est recevable le recours en annulation, sur lequel le tribunal statue immédiatement sans suspension d'audience.
This remedy is admissible during a hearing only if the matter can be decided immediately without suspension of the proceedings.
- J'aimerais une suspension d'audience. - Ce n'est pas nécessaire. - C'est nécessaire.
I think it is, if for no other reason than for you two to get on the same page.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe