survivant

Des femmes comme vous et moi, survivant à cet âge.
Women like you and me, surviving in this age.
Son fils survivant a une maison de ses propres.
His surviving son has a home of his own.
Vous êtes un survivant dans une ville infestée de zombies.
You are a survivor in a zombie infested city.
Dans cette préquelle en ligne, chaque survivant est une personne réelle.
In this online prequel, every surviving human is a real person.
Et deux fois en 8 jours, j'étais le seul survivant.
Now twice, in eight days, I was the only survivor.
Le montant de l'allocation de survivant dépend de vos revenus.
The amount of your survivor benefit depends on your income.
Parfois, le seul survivant d'un drame se sent coupable.
Sometimes the sole survivor of a tragedy can feel guilty.
Le seul survivant de l'accident fut un bébé.
The sole survivor of the crash was a baby.
S'il y avait un survivant, il aurait été témoin de tout.
If there was a survivor, he would have witnessed everything.
Indiquer les pays dans lesquels le conjoint survivant a travaillé :
Please indicate the countries where the surviving spouse has worked:
Il est le premier survivant de sa région.
He is the first survivor from his area.
Ils laissent toujours un survivant pour le dire aux autres.
They always let one survive to tell the others.
Ce que les médias aiment vraiment, bébé, c'est un seul survivant.
What the media really loves, baby, is a sole survivor.
C'est un jeu d'échecs avec un coup et un survivant.
It's a game of chess with one move and one survivor.
Le Wrzosówka est la race ovine seul survivant primitif en Pologne.
The Wrzosówka is the only surviving primitive sheep breed in Poland.
Hé, on dirait qu'il y a un survivant dans un canot.
Hey, looks like we've got a survivor in a raft.
Et vous dites que vous êtes le seul survivant ?
And you mean to say that you are the only survivor?
Le christianisme restait la religion d'état de l'empire byzantin survivant.
Christianity remained the state religion of the surviving Byzantine empire.
Hé, on dirait qu'il y a un survivant dans un not.
Hey, looks like we've got a survivor in a raft.
Il a trouvé un survivant au site du crash.
He found a survivor at the crash site.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie