You know, he wants to adopt or use a surrogate.
Tu sais, il veut adopter ou utiliser une mère porteuse.
The important thing is to choose the right surrogate mother.
Le plus important est de choisir la bonne mère porteuse.
She saw him as a sort of surrogate father.
Elle le voyait comme une sorte de père de substitution.
If you don't like her, she's not our surrogate.
Si tu ne l'aimes pas, elle n'est pas ton substitut
Christmas is a sacred time for me and my surrogate family.
Noël est une période sacrée pour moi et ma famille adoptive.
I'm sure she loves being their surrogate mother.
Je suis sûr qu'elle adore être leur mère de substitution.
We need to find a surrogate we can control.
On doit trouver une mère porteuse qu'on peut contrôler.
We need to find a surrogate we can control.
Il faut trouver une mère porteuse qu'on puisse contrôler.
It's a piece of every surrogate they sell.
C'est une pièce de chaque substitut qu'ils vendent.
He doesn't even know he was born from a surrogate.
Il ne sait même pas qu'il est né par GPA.
It's not a toy, it's an emotional surrogate.
Ce n'est pas un jouet, c'est une substitution émotionnel.
Let's get a surrogate and have another baby.
Prenons une mère porteuse et ayons un autre enfant.
I wonder why they wanted a surrogate.
Je me demande pourquoi ils voulaient une mère porteuse.
The child will be genetically related to the surrogate and the male partner.
L'enfant sera génétiquement lié à la mère porteuse et le partenaire masculin.
Um, well, we're gonna go with a surrogate.
Euh, eh bien, nous allons le faire avec une mère porteuse.
You sure you don't want to consider a surrogate?
Tu es sûre que tu ne veux pas envisager une mère porteuse ?
Doctors can feel like surrogate parents.
Les médecins peuvent se sentir comme les parents de remplacement.
He became this sort of a surrogate father for me.
C'était fantastique... il est devenu une sorte de père pour moi.
I mean, we have to find a surrogate first.
Enfin, on doit d'abord trouver une mère porteuse.
Why didn't you just get a proper surrogate?
Pourquoi ne pas passer par une mère porteuse légale ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie