surproduction
- Exemples
On nous a dit aussi qu'il y avait surproduction, mais où ? | We are also told that there is overproduction, but where? |
Une sous-alimentation de l’ATP provoque la surproduction de testostérone. | An under-supply of ATP sets off over-production of testosterone. |
La surproduction de café à l'échelle mondiale a provoqué l'effondrement des prix. | The overproduction of coffee worldwide brought the prices tumbling down. |
L'un et l'autre ont conduit à une certaine surproduction sur le marché européen. | All of this led to overproduction on the European market. |
L’observateur superficiel ne voit pas la cause de la crise dans la surproduction. | The superficial observer does not see the cause of the crisis in the overproduction. |
Cette surproduction a fini par provoquer une chute brutale du prix de l’immobilier. | This over production finally caused a sharp drop in real estate prices. |
Vos cheveux commenceront à tomber, et ils deviendront cireux avec la surproduction des glandes sebaceous. | Your hair will begin to fall out, and it will become waxy with the overproduction of sebaceous glands. |
Il y a surproduction. | There is over-production. |
Les bactéries normalement inoffensives responsables de l'acné (Propionibacterium acnes) peuvent se multiplier en raison d'une surproduction de sébum. | Normally harmless acne bacteria (Propionibacterium acnes) can multiply due to excessive production of sebum. |
Au lieu de parler de surproduction, ne faut-il pas voir la réalité de la sous-consommation ? | Instead of talking about overproduction should we not see the reality of under consumption? |
Aussi cela a-t-il entraîné une importante surproduction de maïs et, par conséquent, une chute des prix. | This resulted in significant over-production of maize, and subsequently a fall in prices. |
En conséquence, une grande partie de la surproduction norvégienne a été exportée vers la Communauté européenne. | In consequence, much of the overproduction in Norway was exported to the European Community. |
La Norvège a donc rencontré un grave problème de surproduction, qu'elle semble avoir reconnu. | In consequence, Norway experienced a serious problem of overproduction, a problem which it appeared to recognise. |
La Norvège a donc rencontré un grave problème de surproduction, qu'elle semble avoir reconnu. | In consequence, Norway experienced a serious problem of over-production, a problem which it appeared to recognise. |
N’y a-t-il aucun mécanisme qui pourrait permettre aux bourgeois de sortir d’une crise de surproduction ? | Are there no mechanisms that could allow the bourgeois to get out of a crisis of overproduction? |
Premièrement, la molécule TXC™ cible l'inflammation chronique pour neutraliser la surproduction de mélanine avant même qu'elle ne commence. | Firstly, TXC™ molecule addresses chronic inflammation to neutralize the overproduction of melanin before it even begins. |
Il ne rime à rien de recourir aux OGM en cas de surproduction de cultures naturelles. | It makes no sense to resort to GMOs in the event of overproduction of natural crops. |
La surproduction, dans le secteur immobilier, provoque une crise de la construction. | The falling demand caused by overproduction in the housing sector is causing a slump in the construction industry. |
Les producteurs de schiste sont eux aussi impactés négativement par les chutes des cours que leur surproduction génère. | Shale producers are also negatively impacted by decreasing prices generated by their overproduction. |
La mélanogénèse est influencée par des facteurs exogènes et endogènes susceptibles de provoquer une surproduction localisée de mélanine. | Melanogenesis is influenced by both exogenous and endogenous factors that can lead to a localized overproduction of melanin. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !