surprenant

Il est donc pas surprenant qu'une femme peut être blessé.
It is not surprising that a woman may be hurt.
Il plaît à l'oeil en toute saison, surprenant jardiniers inexpérimentés.
It pleases the eye at any season, surprising inexperienced gardeners.
Le résultat de ce travail est surprenant et merveilleux.
The result of this work is astonishing and marvelous.
Il ne prend pas longtemps et le résultat est surprenant.
It doesn take long and the result is surprising.
Le résultat de cette expérience scientifique a été complètement surprenant.
The result of this scientific experiment was completely unexpected.
Il n’est pas surprenant que les bodybuilders aiment cette préparation.
It is not surprising that bodybuilders like this preparation.
Il n'est pas surprenant, nous savions depuis un certain temps.
It is no surprise, we knew for some time.
Un passe-temps créatif et amusant, pour un résultat surprenant !
A highly creative and entertaining hobby, for an amazing result!
Il n'est pas surprenant que le débat soit long et difficile.
It is not surprising that the debate is long and difficult.
Tu étais si surprenant, comme un garçon sorti d'un livre.
You were so surprising, as a boy out of a book.
Tu as déjà payé pour la limousine, ce qui était surprenant.
You've already paid for the limousine, which was surprising.
Ils n'ont pas un live chat option, qui a été surprenant.
They did not have a live chat option, which was surprising.
Ce n'est pas surprenant qu'il ait été élu maire.
It is not surprising that he was elected mayor.
Il n'est pas surprenant que les frais médicaux sont incroyablement élevés.
It's no surprise that medical costs are incredibly high.
Il s'agit d'un combo surprenant, mais Emma connaît ses saveurs !
It's a surprising combo, but Emma knows her flavors!
C'est surprenant que nous ayons mis si longtemps (des siècles !)
It is surprising that we took so many years (centuries!)
Recherchez-vous quelque chose de complètement différent et surprenant ?
Are you looking for something completely different and surprising?
Un monde surprenant, où tout s'inspire de la magie de Signorina.
A surprising world, where everything recalls the magic of Signorina.
C'est un peu surprenant de vous voir ensemble tous les deux.
It is a little surprising to see you two together.
Le résultat est parfois un éclairage très surprenant, très unique pour Vibia.
The result is sometimes very surprising lighting, very unique for Vibia.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer