surpeuplement

Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
The Committee is concerned at the problem of overcrowding in prisons.
Oui, mais je sortirai dans 8 ans avec le surpeuplement, alors...
Yeah, but I'll be out in eight with overcrowding, so...
On devrait s'attendre à certains surpeuplement et retards lors de l'utilisation du CCT.
One should expect some overcrowding and delays while using the TCC.
Ou bien, le succès engendre une imitation qui conduit à une situation de surpeuplement.
Or else, success breeds imitation which leads to a over-crowding situation.
De plus, le surpeuplement ne fera que s'aggraver si cette tendance se poursuit.
Moreover, the situation of overcrowding will only worsen if this continues.
Ils ont noté que cela avait entraîné un surpeuplement des prisons.
The Meeting noted that that had consequently led to prison overcrowding.
On a noté aussi des cas de surpeuplement.
Cases of overcrowding have also been noted.
Les capacités du centre ont été largement déplacées et le surpeuplement est fréquent.
The facilities have been overstretched and overcrowding has been frequent.
Ces statistiques montrent que le taux de surpeuplement des prisons est faible (1,37 % seulement).
These statistics indicate that the level of prison overcrowding is low (just 1.37 per cent).
Les problèmes les plus courants sont le surpeuplement, la pénurie de nourriture et les mauvaises conditions d’hygiène.
Problems include massive overcrowding, insufficient food and poor hygiene conditions.
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
The Committee is concerned at the problem of overcrowding in prisons.
Cette delegacia souffrait aussi d'un extrême surpeuplement, ayant une capacité de 28 détenus et en accueillant 215.
This delegacia also suffered from extreme overcrowding, having a capacity of 28 and housing 215.
Cet établissement n'est pas épargné par le problème du surpeuplement avec toutes ses conséquences.
This prison is no exception to the overcrowding problem and the consequences of that.
Une des principales critiques faites au refuge était le surpeuplement.
Don't be so sure. One of the main complaints against the Sanctuary Districts was overcrowding.
Bien souvent, le vieillissement est allégué comme argument pour ne pas débattre du surpeuplement.
Demographic ageing is often used as an argument against taking action against overpopulation.
L'application de ces peines atténuerait dans une certaine mesure le surpeuplement des centres de détention.
The application of such sentences would relieve, to a certain extent, the overcrowding which exists in detention centres.
Au cours des dernières années, le surpeuplement des établissements pénitentiaires iraniens est devenu un problème majeur.
Over the past year, the overcrowding in the Iranian prison system has become a major issue.
Même ainsi, les événements et les grandes vacances se traduisent par des conditions de surpeuplement avec de nombreux hôtels de surréservation.
Even so, major events and holidays result in crowded conditions with many hotels overbooked.
Un nouveau centre pénitentiaire sera aussi établi à Brasilia, ce qui réduira de 1 500 personnes le surpeuplement actuel.
A new penitentiary centre will also be established in Brasilia, which will reduce the existing overcrowding by 1,500 persons.
D'autres mesures telles que le travail d'intérêt général permettent également d'atténuer le problème du surpeuplement dans les prisons.
Alternative measures such as community service were also easing the problem of overcrowding in the prisons.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté